英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

试论加拿大英语特点

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-31编辑:wangli点击率:2965

论文字数:8790论文编号:org201005311409242608语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:加拿大英语语言变体语言接触

摘要: 加拿大英语受到原住民语言、移民语言和美国英语多方面的影响, 很有特点。其拼写、词汇兼有英国英语和美国英语的特征, 有些词汇的意义有所变化, 语音有些独特的地方, 但语法的差异不大。由于独特的环境和文化, 加拿大英语形成了自己特有的语汇, 一说有2200多个。无论看作是一种英语或仅仅是英语的一种变体, 加拿大英语的形成, 是语言接触导致语言变化的又一最佳例证。

关键词: 加拿大英语; 语言变体; 语言接触

0. 引言
UrielWeinreich 的《语言接触》一书提出了“接触”与“干扰”两个概念: “如果同一些人,交替地使用两种或两种以上的语言, 那么这些语言就处于接触中”; “干扰一词意味着模式的重新安排, 是指结构化更高的语言范畴(如语音系统的主体, 形态和句法的大部分, 以及一些词汇领域, 如亲属、颜色、气候等) 引进外语成分”。(1970: 1)语言接触研究探讨的是两种语言接触后所引起的变化与结果。

就加拿大而言, 当殖民化完成英语成为支配性语言后, 语言接触及其结果分三种情况, 第一是英语和原住民语言的接触, 后者对前者产生了影响; 第二是移民语言对与支配性语言英语的影响; 第三是英国英语和美国英语接触后所产生的变化和结果。所有这些接触在加拿大产生了一种语言变体, 即加拿大英语。1857年, 教士Constable Geikie在对加拿大学院的一次演讲中首先用了“加拿大英语”一词。Geikie是苏格兰裔加拿大人, 他认为只有那些从英国来的移民讲的英语才是纯正的, 加拿大英语是一个“污染了的方言”。Geikie的话反映了当时在加拿大盛行、此后延续100 多年的盎格鲁中心观。(Hickey, 2004: 230)早在英美人和其他移民进入加拿大之前, 印第安人、爱斯基摩等极地民族早已在这块土地上生养栖息。加拿大原住民的语言早就对来自欧洲的语言产生了影响。① (Chambers, 2004: xi)然而, 对加拿大英语真正的影响来自四次移民潮, 历经差不多两个世纪。据史书记载, 1776年在美国独立战争中吃了败仗, 数千名“英国保皇派”从美国涌入哈利法克斯地区(Halifax) 。此外, 大量英国本土居民也争先恐后移民到加拿大。第二批移民是1812 年的英美战争后来到加拿大的爱尔兰人。当时的加拿大总督担心民间的反英情绪, 鼓励英国、爱尔兰人移民加拿大。从1825到1846年, 有超过50万英国人到加拿大定居, 这些人和上述“英国保皇派”对加拿大英语的影响最大, 他们构成了维系加拿大英语保守性的主体。此后, 在1910年和1960年, 分别有两次移民高峰, 它们对加拿大英语的影响要小一些。这四次移民潮使加拿大成了一个文化多元的国家, 为在今天全球化的浪潮中吸纳外来语言奠定了基础。(Chambers, 2004: xi - xii)移民无疑是引发语言接触的一个重要因素。

另一个对加拿大英语造成重大影响的因素是与其毗邻的超级大国美国。由于地理、气候等原因, 加拿大的经济发达地区集中在从太平洋到大西洋与美国接壤的狭窄地带, 不少美国人也定居在这一带, 而且两国人可以自由往来, 无需签证。再加上美国强大的平面和立体媒体的力量, 美国在意识形态、社会、文化、经济、教育等各个方面都深刻地影响着加拿大和加拿大英语。加拿大英语的词汇构成在相当大的程度上要归因于这类语言接触。1. 加拿大英语的特点语言接触导致语言在各个结构层面上发生变化。下面从拼写法、词汇、语音和语法几方面探讨加拿大英语的特点。111 拼写加拿大英语的拼写不像想象中的那样单纯和统一。各个省之间有差异, 作为语言“执法”者的编辑们意见也不一致。政府提议编辑们遵循GageCanadian D ictionary (De Wolf, 1997 ) 首选的拼法,但该词典的质量并不尽如人意。1984年, “加拿大自由编辑协会” (现称“加拿大编辑协会”) 对出版业人员、学者、编辑及作家等做了一次调查, 发现如下(百分数指的是占被调查人总数的比例) : ②Colour或color? 约75%的人喜欢用2our。

有关使用2our还是2or有过一场旷日持久的争论, 目前是趋向于使用2our。Centre或center? 89%的人中意用传统的2re,如centre和theatre。Cigarette或cigaret? 约85%以上的人喜欢用较长的拼法, 如cauldron 而不是caldron, 更喜欢用axe、catalogue、cigarette、moustache和omelette。但是, 人们喜欢用p rogram, 而不是p rogramme。Deffence或Deffense? 约80%的人中意用2ce,而不是2se, 如名词defence、p ractice、p retence, 但是同意把2se留给动词, 如p ractise the p iano lesson。Aesthetic或esthetic? 约75%的人使用双元音( ae或oe) , 如aesthetic、archaeology和manoeuvre,但人们对用medieval还是用mediaeval有意见分歧。Organize或organise? 加拿大编辑反对英国英语拼法2ise, 而喜欢用美国英语拼法2ize。Cheque或check? 类似同音词的拼写视意义而定, 不能一概而论, 这些包括mould /mold、cheque /check、racquet/ racket。如One uses a cheque to payfor a dip stick with which to check the level of oil in thetank。  Enroll 或enrol? 约90%的人喜欢双l, 如enroll、fulfill、install、marvelled、marvellous、signalled、skillful、traveller和woollen。在加后缀时,加拿大人有自己的偏好, 如果一个单词以一个元音和一个辅音结尾, 加后缀时辅音一定要成双。而美国英语规定, 只有在单音节或最后一个音节重读的情况下, 辅音才能成双出现。该协会没有调查到的还包括:Adviser或advisor? 首选advisor。Co2ordinate或coordinate? 加拿大人喜欢加连字符。Gray或grey? 加拿大的拼写是grey。Sulfur或sulphur? 加拿大人喜欢sulphur, 尽管标准术语是sulfur。从上面大部分例子可以看出, 在加拿大英语中仍保留了部分英国英语的拼写。然而从整体上看本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供,加拿大英语的拼写和美国英语基本一致, 如tire和curb, 而英国英语则是tyre和kerb。加拿大英语拼写的特点与加拿大的贸易史有关。Cheque的用法可能与加拿大和英国一度在金融机构方面的重要联系有关。而加拿大的汽车工业从一开始就受到美国公司的影响, 这就是为什么包括tire在内的汽车零部件名称都使用美国英语的拼法。112 词汇11211 与英美英语相应的词汇加拿大英语使用的词汇情况比较复杂: 既有美国英语的又有英国英语的, 还有自身独创的词汇。

一般说来, 在社会、经济、科技、日常生活等方面多使用美国英语的词汇。但在政治机构、政治体制方面, 加拿大英语使用英国英语词语, 如政府首脑用Prime Minister, 不用President; 众议员用Members of Parliament, 不用Congressmen; 参议院用House of Commons, 不用Congress。 11212 加拿大英语特有语汇加拿大英语特有的语汇(Canadianisms) 很多。首先是加拿大独有的词语和谚语。加拿大词源学家Bill Casselman 的近著Casselm ania: M ore W ackyCanadianW ords & S ayings (1996) 收录了500条有典故和来源的加拿大词语和谚语。此外, 在TheCanadian Oxford D ictionary ( 2nd Ed. ) 收入的30 000多个词条中, 真正属于加拿大特有语汇的有2 200多论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号