英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英音和美音的差异之比较

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-09编辑:wangli点击率:4812

论文字数:2867论文编号:org201006091640556717语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语音英音美音

摘要:英语的广泛来源及不断变化造成了该语言的复杂性。本文从这一角度出发进行分析并对当今英语学习者所关注的英音和美音的差异作出了比较。 

一、英语语音和拼写的复杂性
1. 语音因世而异英语的书面形式使用拼音文字。按理说,一种语言的拼音文字,其拼写形式应该能显示词的读音;反过来,对于这种语言的语音系统中的每一个单位,必须制定固定的拼写形式。但英语的情况却不是这样。它的拼法和读音有很多不一致的地方。任何学习英语的人,从一开始就会感觉到这个问题的复杂。英语在古代也有过拼写和读音一致的时候。但是,语言是不断发展变化的,尤以语音的变化最为频繁。但这种变化未必会反映在拼写上,因为拼法一旦形成,本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供总会在一个较长时间固定下来。在英语的发展过程中,代表同一个音的字母变为代表不同的音,这是很常见的事。例如,class 和classify ,pass 和passage 这些词中重读的a 本是同音的,都读Pɑ:P。随着语言的发展,现在闭音节中的a 通读P•P。而class 和pass中的aPɑ:P却不这样读,成了不合语音规律的词。这两个词在美国英语中读成Pcl•sP、Pp•sP,从现在读音规律的角度看,美国读音更规则。美国人保存古音的例子很多。例如他们的hot 听上去像heart ,而boss 听起来和bus 差不多。这好像很不合理。但谁会想到,o 读PaP原来古已有之,并且hot 古代曾拼作hat ,而boss 则来自荷兰语的bass。在英国,chant 现在是不合规则的,但是chant 里的Pa :P却比passage 里的P•P更接近标准的PaP。这是英国保存古音的例子。那么,英音和美音到底哪个更合理? 这是无法评定的。我们只能根据英音和美音,归纳出各自的条理。又如ou ,很久以来都学着法语的样子读Pu :P,house ,mouth这些词中的ou 原来都读Pu :P,可现在读成PauP了。但在别的词里还有照读Pu :P的,象you ,group 。现在这两种读法并没有相互区别的拼法,因此看到ou 就无法捉摸它的读音;再加上那些读P? uP(soul) 、读P• :P(thought) 和读P•P(cousin) 等等的词,问题就更复杂了。读音变了,拼法却没有随之改变,还表现在英语拼式中保留着许多不读音的字母。例如plough 中的gh ,knee 中的k ,foreign 中的g ,wrong 中的w ,dialogue 中的ue , school 中的h 等等,原来都是读音的,或有某种语音意义的,现在都完全失去了作用,可还是一如往昔地保留了下来。如果去掉那些不读音的字母,学习的负担就能减轻。也有原本不同的拼法现在却成了同音的。例如sleevePeP、leafP•P、griefPi :P各词中的ee ,ea ,ie 的读音都不同,现在全归并到一起了(读Pi : P) 。还有更糟糕的,原来读音不同的一些词写法或有不同;现在读音不同,写法却变成一样了。例如sour 原来写成sur ,four 原来写成feower ,读法不同写法亦异;现在,PauŒP和P:P都写成了our ,那么sour 和four 的读音就只能死记了。
2. 词汇的复杂来源英语不是一种单纯的语言,在它的本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供发展过程中对外来语成分兼收并蓄,语言间的相互影响明显地在拼法上留下了痕迹。英语词汇来源多而杂,外语借词归化程度很不一致,这一因素加到上述拼法和读音不吻合的矛盾中,大大地增加了问题的复杂程度。例如,用ch 的有来自古英语的chin ,church (Pt ∫P) 等词,也有来自法语的chair ,chamber (法语古读本为Pt ∫P) ,machine ,moustache (法语今读P∫P) 等词。也还有通过拉丁语而来的希腊语词如chaos ,school (PkP) 等。这样,我们今天看到这各式的ch 便感到茫然了。又如同是从古英语来的词,our , sour 读PauŒP,your ,four 读P:P;同是古法语来的course 读P:P,tour 读PuŒP。一方面,吸收外来词有时改用民族化的拼式,例如改挪威语来的skamt 为scant ;但有时不改,如skirt ,造成同一拼式的不同读法。另一方面,吸收外来词有时改用民族化的读音,例如把法语来的courage (原读[ kura :dз]) 改读[ kΛridз] ;但有时并未改读或完全改读,如garagePg•ra :dзP,造成同一拼式的不同读法。这就是吸收外来语成分带来的麻烦。归化越迟的外语词麻烦越多。例如cantine 归化后改为canteen ,就没有未归化的routine ,machine 那么麻烦。总之,英语的拼法和读法不一致的矛盾终有一天要解决。不是改变某些词的读音使之与拼式一致(读音规范化) ,就是改变某些词的拼式使之能精确反映读音(文字改革) ,二者必居其一。在对英语拼法和读音的历史发展略有认识的基础上,再具体来学习英语词是怎样写的、又是怎样读的,就比较顺利了。前人总结出来的经验可以列成不少规则,但是学习英语的拼读,首先要掌握大量的词汇材料,在认、读、记方面下一番功夫。语言文字的使用主要靠养成习惯。在大量的已经形成使用习惯的感性认识材料之上,才会有可靠的理性认识,前人总结出来的规则才不会成为死板的教条。另外,在尽量利用规则的时候,我们不应忘记,任何规则都不免会有例外情形,这样才会对语言学习抱有正确的态度。

二、英美语音的差异
1. 在探讨英式英语和美式英语在语音上的差异时,我们通常是将公认的标准英语发音(Received Pronunciation , 简称R. P) 与”美国普通话”( General American , 简称GA) 进行比较。二者在读音上的差异主要表现在:(1) 美音有特有的卷舌音( rhotic) 。在英国标准音中,字母r 在元音前才发音,如real ,而在辅音前或词尾时是不发音的。但在美语中,r 在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farmPfa :rmP ,car Pka :rP。需要强调的是本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供不要滥用美音中的儿音。美音中的儿音,通常只出现在ar、er、ear 和or 这样的字母组合上,并不是所有相似的音都发儿音。(2) 美音将Pa :P读作P•P。在PsPPfPPmPPnP等辅音之前的字母a ,英音发作Pa :P,而美音一般读作P•P。如: 美音将pass ,chance 分别读作Pp•sP, Pt ∫•nsP,以及在class、glass、ask、grass、can’t 中a 全部读为P•P。(3) 美音将PP读作PaP。如hot 、boss、god 中的o 在英音中为PP,而在美音中则发作PaP。(4) 非重读字母e , 在美语中常读作PeP, 而在英国英语中则读PiP。如英国人将except 读作Pi kseptP,而美音则读作Pek2septP。(5) 美音中弱化的问题。由于美音讲出来舌头是懒散的,有的音失真了, 甚至弱化到失音。如butPbŒtP、currentPkŒrŒntP、directionPdŒrek ∫ŒnP。前两个词中的u 由PΛP弱化为PŒP,而后一个词中的i 由Pi P弱化为PŒP。(6) 美音中习惯把所有的音都读出来。如history、labora2tory、factory 中的tory 在美音中读PtŒriP,而英国人说话则习惯省略其中的音节将tory 读为PtriP; 又如schedule 这个词,美国人读作Pskedju :lP,而英国人读作P∫edju :lP;再如often、interest2ing ,英音中分别读作PofŒnP、PintristiηP,而美音中则读作PftŒnP和PintŒrestiηP等等。论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非