英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

社会语言学与澳大利亚英语

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-03-26编辑:sally点击率:4225

论文字数:5765论文编号:org201103261429443540语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:社会语言学澳大利亚英语语言变体

摘 要: 社会语言学研究语言与社会的“共变”关系。语言的产生、发展以及语言的变异与它所在的社会历史诸多因素紧密相联。经过两百多年的发展,澳大利亚英语在语音、词汇和语法方面都有不同程度的变异。澳大利亚所处的特殊自然环境和社会环境、民族个性和民族精神影响和制约着语言变异的形成,媒体和民众的语言态度使澳大利亚英语变体得到了广泛的推广。国家的语言政策促进和巩固了这种变异,并使它合法化和规范化。

关键词: 社会语言学; 澳大利亚英语; 语言变体

 

1. 澳大利亚英语研究回顾

澳大利亚英语也称南太平洋英语,自1788年第一批移民到达澳洲大陆到现在只有两百多年的历史,但澳大利亚英语已从最早的伦敦英语演变为有自己独特词汇、语法现象和语音特色的语言,体现出一种自身的特殊风貌。对于它的研究自然首先来自于澳大利亚本土。早期的研究是对于澳大利亚英语语言变体的观察和对语言变体状态的描述。

Samuel McBurney在1889年对澳大利亚英语语音进行了广泛的观察调查,他关于澳大利亚语音的描述被收录在Alexander Ellis的《早期英语语音》(Early English Pronunciation)的第五章(Delbridge 1999:259)。悉尼大学英语系的Alexander George Mitchell对于澳大利亚语音的地域变异和社会语言变异也展开了科学研究,1946年出版著作《澳大利亚英语语音》(The Pronunciation of English in Australia),1965年他与Arthur Delbridge合作出版著作《澳大利亚青少年口语》(The Speech of Australian Adolescents)。同时,澳大利亚的语言学家对澳大利亚英语的词汇也进行了广泛的收集和总结。

早在1819年James Hardy Vaux发表了关于澳大利亚方言的文章(A New and Comprehensive Vocabulary of the Flash Language)。1891年Karl Lentzner发表了《殖民地英语》(Colonial English)的文章,列举了长达50页的“澳大利亚丛林俚语”。W.H.Downing在1919年出版了《澳大利亚方言》(Digger Dialects)一书,收录了第一次世界大战期间澳大利亚军队中流行的俚语。1898年JoshuaLake把澳大利亚英语词汇带入了韦氏国际字典( Australian Supplement to Webster s International Dictionary),在世人面前展示了澳大利亚英语词汇的特色。1972年澳大利亚语言学家Edward E. Morris在他的《澳大利亚英语:澳大利亚词组及其用法字典》(Austral English: A Dictionary of Australasian Words, Phrases and Usages)中对澳大利亚英语特色词汇做了总结并基本囊括了澳大利亚英语表动植物的词汇。20世纪后期比较有影响的关于澳大利亚英语的著作有:1992年Turner的《澳大利亚英语》(English in Australia);1985年Horvath的《澳大利亚英语变体:悉尼的社会方言》(Variation in Australian English: The sociolects of Sydney),1980年Hammarstrom的《澳大利亚英语:起源与状况》(Australian English: Its origin and status)等等。这些研究主要是对现行的澳大利亚英语使用状况进行实证研究,为澳大利亚的语言规划、语言政策和语言教育提供参考。

国内对澳大利亚英语的研究开始于20世纪80年代,或介绍澳大利亚的文学、文化和语言特点,或比较澳大利亚英语、英国英语和美国英语的异同,目的是了解澳大利亚的语言文化,更好地学习和掌握英语语言。譬如:胡文仲对澳大利亚文学的介绍,1987年发表于《外国文学》第8期的“一部‘澳味’浓郁的新派剧作———《想入非非》译后记”以及1990年发表于《外国文学》第4期的“澳大利亚短篇小说琐谈”;杜学增2000年出版了著作《澳大利亚语言与文化》,陈正发1996年发表于《外语教学》第1期的文章“澳大利亚英语概观”等等。国内外的研究或采用观察、统计的方法和概率的模式描写这些变异现象,或介绍澳大利亚文化和语言特色,为澳大利亚英语地位的确立和世人对澳大利亚英语的了解发挥了相当大的作用。但是,这些研究都没有涉及“为什么澳大利亚英语会产生变化?”或“澳大利亚英语变化是怎样产生和形成的?”,这些都是社会语言学要探讨和回答的问题。

2. 社会语言学概述

社会语言学最基本的出发点就在于把语言看成是一种社会现象,主张把语言放到其得以产生和运用的人类社会的广大背景中去研究和考察。以拉波夫(Labov)、特鲁杰尔(Trudgill)为代表的社会方言学派(亦称变异学派,variationists)主要考察语言变异与社会因素之间的关系,研究对象是人们在日常生活中所说的言语,核心问题是语言变异。它的基点是把语言看作异质有序的客体。通过研究社会诸因素与语言变异之间的相互关系,追溯语言演变的起因以及变异体扩散的机制,试图从共时的语言变异现象中发现历时的语言变化规律,从而形成有关语言演变的理论。社会方言学对于语言变异的研究包括地域语言变体(regional varieties)和社会语言变异(social variation)。从社会语言学的变异理论探讨澳大利亚英语变体的语言特征、语言变体的发展过程以及促成语言变体形成的主要社会因素,有利于更全面、正确地认识语言的变化和变异的过程、原因、规律,预测语言的发展趋势,有利于我们更深刻地了解语言结构、语言系统和社会结构、社会系统的对应规律和共变关系,从而更深入地认识语言结构和语言功能的本质特点。

3. 澳大利亚英语变体的主要特征

在语言的三个要素中,澳大利亚英语的语音和词汇变化较大,语法结构上只有少量模仿美国英语的句式,如用hopefully修饰整个句子(Hopefully he ll be able to come.);用情态动词will, would与第一人称主语搭配;在表达“拥有”的意义的时候,较多地用got,如I’ve got a new car.

3.1澳大利亚英语语音变体

20世纪60年代中期,澳大利亚语言学家A.G.Mitchell和A.Delbridge实施了一次全国性的语音调查,主要以成年人为调查对象,以确定澳大利亚口音的语音音域。他们根据所调查对象的不同的元音频谱,把澳大利亚口音分为三大类别,即土音、大众音和雅音。不同的社会群体在口音上存在不同程度的差异。土音(broad Australian )带有很重的口音,年轻人较多,占人口的34%。操大众音(general Australian)的人数最多,占55%,雅音(cultivated Australian)占人口比例的11%,这类人讲话流畅,用词讲究,接近英国南部英语,一般为教师以及其他学历较高的人。同时,他们发现尽管澳大利亚地域辽阔,在面积上是英国的30倍,但没有形成较大的地方口音,因此,澳大利亚英语语音变体主要是社会语言变异,而不是地域性语言变异。在语调上,澳大利亚英语有一种独特的“高升调”HRT(high rising terminal)或“澳大利亚问句升调”AQI(Australian questioning intonation),即在类似反义问句的陈述句的句尾使用升调。在实际使用中往往用来引出听众的反馈信息,相当于“明白了?”“对不对?”,这种语调倍受青睐的原因是因为运用这种声调比用完整的疑问句更能有效地表达询问而不中断谈话,并且能强调想要解释的中心词。

澳大利亚语音在不同的社会群体中存在不同程度的差异,这一特征与英国社会学家B.Bernstein关于语码的研究相吻合,他认为,属于不同的社会结构层次的人能够生成不同结构形式的语言代码。在现代社会中,社会结构是层级分布的,整体上呈“橄榄形论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非