英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

性别歧视在英语中的表现及其原由

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-27编辑:gufeng点击率:4008

论文字数:7453论文编号:org201107271558501651语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别歧视原由代写英语语言学论文

摘要:文章以英语语言为例,从称谓词、选字构词及谚语等六个方面探讨了性别歧视在英语中的表现。认为历史、社会、社会化、经济与社会地位、生理与心理因素是造成这种歧视现象的主要根源。

摘要:代写英语语言学论文文章以英语语言为例,从称谓词、选字构词及谚语等六个方面探讨了性别歧视在英语中的表现。认为历史、社会、社会化、经济与社会地位、生理与心理因素是造成这种歧视现象的主要原由。

 

关键词:英语;性别歧视;原由

一、引言

 

性别歧视是一个古老的历史话题,追求公平正义的人类却在男女两性问题上曾经存在过极其不平等的观念与意识。这种历史和文化的残余,在今天的语言文字中还可以找到它的蛛丝马迹。Layoff(1975:23)曾举过一个有“professional”这个词的例子:(1)https://www.51lunwen.org/languagethesis/He,s a professional.(2)She,s a professional.当性别变化时,其意思也变了。假如一个女性是“a professional”,其实际意思是指她是一个pros-titute(妓女)。有社会学家说英语是“男性制造的语言”,甚至是“manglish”,这不是没有道理的。从广义上来讲,性别歧视(sexism)是指一种性别的歧视或偏见。《剑桥英汉双解辞典》(CambridgeEnglish Dictionary)把sexism解释为对男性或女性的偏见或歧视。从以上概念不难看出,性别歧视主要是指男性对女性的偏见或歧视。因此,本人研究范围仅限于英语中男性对女性的歧视。

 

二、性别歧视在英语中的表现

 

英语中存在着大量的性别歧视现象,具有非常明显的性别歧视特征,其中词汇是重要的方面(顾嘉祖,刘辉,2002)。它主要表现在男性统称词,姓名及称谓语,女性词汇的语义贬降。这种现象在词典、俗语、谚语中表现得非常充分。另外,话语差异以及语篇中也存在大量的性别歧视。Spende(r1985)就指出,由于男性垄断着英语语言,而且从未放弃过对它的控制,致使女性处于被动,从属的地位。其他一些知名的语言学家Jespersen,Lakoff,Romaine,Stan-ley等从语言学及社会语言学的角度研究了英语的性别歧视特征。总体来说,语言中对女性的歧视主要体现在对女性的忽视和贬低两个方面。首先,很多词汇以男性为中心,表示男性的词汇一般是无标的(un-marked),可兼表女性,女性的存在被忽视。其次,在很多成对的表示男性和女性的英语词汇中,表示女性的多兼有贬义,而表示男性的则没有;或者表示男性的词地位一般高过表示女性的词。当今英语中表示性别歧视的语言依然不胜枚举并在以下方面均有体现。

 

(一)称谓词中的性别歧视
在英语中,女性名词通常向泛化发展而男性名词依然保持原有的语义。这里所说的语义泛化是指一个词原来用于称呼具有高贵身份或地位的女性在现代英语中泛化指社会各阶层女性,有些词甚至由褒义走向贬义(赵雨,2006)。从词的内涵意义来看,男性称谓词的意义大多数是肯定和积极的,而女性称谓词大多数含有地位低下或微不足道之意。例如,Lord是与Lady对应的尊敬称谓词。从古至今,Lord一直是对男性贵族、君王或高级官员等地位尊贵、权势显赫的男性的贵称,其涵义非常稳定。而Lady一词已从早期的指称高贵文雅的贵妇、淑女到现代英语中的用来指称任何普通女性。更有甚之,Lady还成了prostitute的委婉语,由此产生的lady of pleasure,lady of the night,light lady等词汇均指妓女。再比如sir和madam一组尊敬称谓词。一直以来,sir都是称呼男性的礼貌用语,其意义几乎未曾变化。而madam一词在早期是对女性极大尊敬的称谓语。到了现在,madam一词就降格成为被人包养的“情妇”或“妓女”,也有“妓院老鸨、拉皮者”的涵义。Bachelor和spinster都是指未结婚的人,但英语社会对未婚男性和未婚女性持有截然不同的态度,结果是二者的内涵意义相去甚远。人们通常认为bachelor未婚的原因可能是因为择偶标准高,可能是不愿受家庭羁绊所致,也可能是个无牵无挂不急于结婚的快乐的单身汉,甚至以“单身贵族”自居,可见,bachelor一词不带任何贬义。此外,bachelor还具有“学士”“、学者”的义项,是文化及良好教育的象征。而今,离婚的男人也可称作bachelor,可享有bachelor的一切优势。相反,spinster却有着强烈的贬义色彩。人们往往认为spinster未婚的原因是因为她自身存在某方面的缺陷而对男性没有吸引力。Spinster几乎同于old maid(老处女),指那些错过结婚时机,行为怪异,待人冷淡,思维愚钝,不受众人欢迎的老处女,是受人怜悯的对象。因此,称呼一位女性为“spinster”无疑带有嘲讽、戏谑和侮辱的成分。

 

(二)构词方面的性别歧视
在英语中,阳性名词是构词主体,而某些阴性名词是在阳性名词后加词缀构成的,这就体现了一种所属关系,例如:hero-heroine,mayor-mayoress,manager-manageress,host-hostess,heir-heiress等。这些以-ess,-ette或-trix结尾的阴性词被认为是多余的,甚至带有贬义,暗指身份“低微”、“琐碎的”或“否定的”涵义并传递这样一种信息:女性从属于男性。再者,从king可以派生出kingdom,却不能从queen派生出queendom。另外,可用某些阳性词做词根,再与其他词组成复合词,如:master-piece(杰作),master key(万能钥匙),mankind(人类);而mis-tress和woman却没有这种构词能力。英语中还有很多表示职业的词用man做后缀,用以指代从事这种工作的男男女女,而woman则无此用法。如chair-man,businessman,spokesman,guardsman等,尽管这些职业也有女性从业者,但他们的存在不是被忽略就是被贬降。生活中,似乎一旦女性有声望就必须作为特例来看待。无论在任何时候任何场合只要一提到一位著名女性就总是在其职业前面加上“女”这个字来表明其性别,而这种情况对男性是不存在的。在英语中这些表示职业的名词,如doctor,lawyer,reporter本来也是中性词,没有任何性别特指,即可以指男性,也可以指女性,可人们习惯性的将他们只与男性联系起来,所以当有从事那些工作的女性时,就画蛇添足的在这些词前面加上woman,lady,girl,fe-male等词。从而构成了woman doctor,lady lawyer,woman reporter等。

 

(三)词的排列顺序
词的排列顺序反映了人的认知结构。在日常讲话和写作中,如男女相提并论,词序上男排在先,女性在后。如Mr.and Mrs.,man and woman,male andfemale,his and hers,boys and girls,prince andprincess,Adam and Eve等。Ladies First以及社会辞令Ladies and Gentlemen是例外。古时,女人被视为柔弱之辈,进出门时男士们总是让女士们先进出,从而Ladies First。在社交场合中用的Ladies andGentlemen是不能倒置的,这并不意味着妇女地位的提高,是因为女性在社交场合作陪衬作用的角色这个事实是不能改变的。

 

(四)对女性的贱称
英语中存在着大量的用于女性的贱称或蔑称词。这些词多与性有关。据Spende(r1980)统计在一本小册子中用于女性的贱称词有220个,而用于男性的仅有20个左右。Bitch(臭婆娘),harlo(t淫妇),street girl(妓女),whorl(娼妓),swinger(性放荡的人),broad(女人),hooker(妓女),tramp(荡妇),slut(行为不检点的人)等等被用于称谓女性。相比之下,用于称谓呼的男性的贱称或蔑称词要少得多。

 

(五)描写女性的动词和形容词
论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非