英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《探析英语语言能力的运用》——英语论文范文

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-08编辑:huangtian2088027点击率:5117

论文字数:4037论文编号:org201110080808061976语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:歧义现象幽默语言

摘要:本文通对英语幽默的赏析来分析英语语言的能力运用,并从四个层次对英语幽默进行了阐述。

《探析英语语言能力的运用》——英语论文范文

 

摘 要:歧义现象是任何自然语言无法避免的一种普遍现象,也是英语语言幽默的重要基础和首要特征。巧妙地利用歧义是产生幽默的常见手段。本文从语音,词汇、语法结构和语言交际等四个层面加以阐明歧义如何产生幽默效果。对歧义幽默的理解有助于我们更好地欣赏英语幽默,提高理解和运用英语语言的能力。

 

关键词:歧义现象 幽默 语言

 

歧义现象是任何自然语言无法避免的一种普遍现象,也是英语语言幽默的重要基础和首要特征。歧义是指语言中对一个词语或一种结构有两种或多种解释。英语本身的特点,如词汇量大,同音词语多,语法灵活,句法松散等,为歧义的产生提供了较大可能性。巧妙地利用歧义是产生幽默的常见手段。本文试图从语音、词汇、语法和语言交际等四个层次对英语幽默中的歧义幽默现象进行分析。

 

一、语音歧义在英语中,由于同音或同形异义词汇较多,所以极易产生幽默。同音或同形异义词指的是形或音同而意义不同的词。同音异义词共有三种形式:完全同音同形异义词,同音异形异义词和谐音词。同形异义词指的是形同而音和义不同的词,暂且也归为语音歧义,并不因为它们语音相近,如bow(v.鞠躬)-bow(n.弓),lead(v.率领)-lead (n.铅),而是由于形同音异也能产生意外的押韵和歧义幽默。〔1〕(p132)语气、强调和停顿则也可以产生歧义,引爆幽默。这里,我们从五个方面着手来分析语音歧义产生幽默的现象。

1.完全同音同形异义现象同音同形异义词是指那些拼写形式及发音相同但意义不同的词汇,如:bear(“熊”,用作名词;“携带”,用作动词),bark(“树皮”,用作名词;“吠”,用作动词)。这种现象极易造成歧义,产生幽默,如下则幽默:

(1) When my husbandwas a civilianworking overseas for the Air Force, he entered a golf tournament sponsoredby the air base in Moron, Spain. He won the tournament, but he has always been reluctant to showoff his award.The trophy reads,“First Prize Moron”.

(2) The judge noticed a disturbance in the back of the courtroom.“What’s going on there?”he shouted.“I’ve lost my jacket and I’m trying to find it”replied a young teenager.“Son,”smiled the judge,“people often lose whole suits here without all that fuss.”

例(1)、例(2)都是利用同音同形异义现象产生歧义的。例(1)中,“moron”作为普通名词意为“傻瓜,白痴”;“First Prize Moron”可以理解为Moron(地名)地区一等奖外,还也理解为“一流大傻瓜”。道出了为什么丈夫不愿炫耀他奖品的缘由。例(2)中,suit有两种意思:一是指套装,一是指诉讼案件,这里,法官故意利用歧义造成一种答非所问的效果,除了制造幽默外还间接的暗示男孩的这番举动影响到了别人。

2.同音异形异义现象:指发音相同但拼法、意义不同的词汇,现代英语这类词汇数量很大,英语的双关可以经常通过同音异义来实现。如: flower - flour,sow - sew, fair-fare, sent-cent-scent。请看下面的例子:

(3) A: Why do people call parliamentary reports“Blue Books”?B: Because they are never red.答者巧妙利用了red (红色的)与read一词的过去分词同音的特点,既回答了问题,又讽刺议会文件从来没人读。

(4)“Who’s calling?”was the answer to the telephone.“Watt.”“What’s your name please?”“Watt’s my name.”“That’s what I asked you. What’s your name?”A long pause, then, fromWatt,“Is this James Brown?”“No, this is Knott.”“Please tell me your name.”“Will Knott.”Where upon they both hung up.

发音一样但意思毫不相干的词汇经常使人产生误解。Watt听上去像what;This is Knott.听上去像Thisis not。看到这儿,我们忍不住要发笑。这位名叫瓦特的先生真倒霉,他白白解释了半天,对方还是把“Watt’s my name.”听成了“What’s my name ?”。而对方的境遇也十分相似,只因他的名字是Will Knott,听上去像will not,我不愿告诉你我的名字。最后,双方都生气地挂断电话,闹得不欢而散。

3.谐音现象:谐音现象指那些发音相似但拼法和意义不相同的词汇,如: fiscally - physically;attitude-altitude; a nice man-an iceman等。发音相似的词在意思上却大相径庭。这种现象也是生成幽默的常见手段。

(5) Afriend and heryoung son, Reid, were browsing in a large bookstore. Engrossed inmaking a selection, myfriend had lost sight of her child.“Reid!”she called out ,“Reid !”Just as she spotted the boy, she bumped into an-other customer.“Pardon me, Ma’am,”he said,“but most folks come here because they already like to read. Nosense in wasting your time trying to convince them.”

Reid (人名)和read(读书)音近。这位被撞到的顾客很有幽默感。他故意把女士呼喊孩子的名字说成劝说顾客读书,这样既解除了女士的尴尬,也化解了自己被撞的不快。

(6) Seeing a picture of LosAngeles partially covered by smog, my seven-year-old son observed,“Nowonderthey call it Lost Angels.”小孩在看一张烟雾中的洛杉矶的图片时感叹道:“难怪这座城市被称为’迷路天使’了!”。只因LosAngeles和Lost Angels谐音而产生了预料之外的幽默。

4.同形异音异义现象:如果发音不同而拼法一样,如tear(n.眼泪)和tear(v.撕破),row(v.划船)和row(v.吵架),被称为同形异义词。一般说来,同音异义词在谈话中才会引起误会,而同形异音异义词则在写法上才产生歧解。〔3〕(p14)

(7) What is the difference between a weather forecaster and a watch key?One watches the wind and the otherwinds the watches.

天气预报员和钟表旋钮有什么区别?论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非