英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

从社会语言学角度分析英语性别差异产生的根源

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-27编辑:huangtian2088027点击率:5204

论文字数:6219论文编号:org201110270712478712语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语性别差异社会语言学

摘要:本文论述了英语性别差异的具体表现,同时从社会语言学角度对英语性别差异产生的根源进行了深层次的分析。

从社会语言学角度分析英语性别差异产生的根源

 

摘 要:文章从社会语言学的角度出发,详细论述了英语中性别差异在语音语调、词汇、句法和言语交际方面的具体表现。并分析了这些差异产生的根源及其所反映的社会现象。

 

关键词:英语 性别差异 社会语言学

 

男女在生理、心理方面的特点和差异,早已得到人们的公认,但男女在语言上的特点和差异,却研究得很少。20世纪60年代以来,随着西方妇女解放运动和女权主义的兴起,以及社会语言学的诞生与蓬勃发展,语言和性别问题成为不少语言学家感兴趣和研究的课题之一,它在更高的层次上得到了更全面、更充分、更系统的研究。到目前为止,国内外对语言和性别问题的研究主要有三方面的内容:一是语言对女性的歧视(即性别歧视)及改革方案;二是语言的性别差异,即女性用语和男性用语有何不同;三是语言性别歧视和语言性别差异的成因研究。本文拟从社会语言学角度,对英语中性别差异及其产生的根源进行初步探讨。  

 

一、英语语言性别差异的表现

切里斯·克雷默发现男性的语言“傲慢自负、使用咒语俚语、盛气凌人、气粗声大、言语有力、直来直往、敢说敢道、不容置辩”;而女性语言的特点是“絮絮闲聊、柔声轻语、急速流畅、礼貌友好、情意绵绵、唠明不停、多于细节、彬彬有礼、热情洋溢、词斟句酌,有时则莫名其妙,令人不得要领。”上面的概括虽不免过于笼统,但从语言的各个层面来仔细观察,男女两性用语确实存在一些差异。

1.在语音语调上表现出来的性别差异

在语音方面:总的来说,女性与相同年龄、教育、社会阶层和地区的男性相比发音较标准、规范。社会语言学家特鲁奇尔(Trudgill)[1]等人的研究表明:女子比男子更有可能接受拼写决定发音的准则。因而,她们在下列词语中更有可能分别读出/t与/r/音来:often,1ibrary。从上面可看出,发音的准确纯正已成为女性的社会标记。一般说来,标准纯正的语音形式是上层人士或受教育人士的发音特点,所以正如特鲁奇尔所说:“女性特别注意对语言的正确运用,以此来补偿生活中其他方面地位的缺乏。”而男性比女性更多地使用非标准的语音形式,而且还下意识地引以为荣。主要是因为男性可以从其他途径(如事业)来显示自己。在语调方面:一般来说,女性说话多用升调,语调变化多并富有表现力,而男性讲话时多用降调,语调变化少。首先,女性使用升降升或降升调式的概率比男性大得多。如;Q:When will dinner be ready?A:Oh…around six o’clock? A的意思仿佛是说:Six o’clock,if that,s OKwith you,if you agree.其实这里A是惟一知道答案和惟一做答的人,但她仍刚升降升调式,这反映了女性语气犹豫不决、体贴尊重对方的温柔性格。其次,女性比男性更多地使用逆序重音,这是缺乏自信的一种表现,如在I wish you’d try it.这样一句话中,男子说话时最高音调放在最重要的单词try上;而女子则使用逆序重音,即用最低调来读这个最重要的词。女子之所以这样做,是在暗示:虽然此事非同小可,但我不想干涉,试不试由你自己。男女两性之所以在语调上存在差异是由各自的性格特征决定的。男性说话要体现其阳刚之气,所以语气自信坚定。而女性说话要表现其温柔个性,所以语气柔顺、欠肯定。

2.在词汇上表现出来的性别差异

在词汇选择运用上,男女往往有自己的偏爱和习惯,但总的来说,女性的词汇要比男性丰富、变化多。在形容词方面:女性比男性运用得多、广。比如,女性会说: He is a wonderful friend./What anadorable curtain.而男性只会用good,very,utterly这样平淡的字眼来加强效果。英语中一些形容词有中性性质,男女都用。但以下这些形容词往往体现女子气质,常出现在女性的言语中。如:adorable,charm-ing,lovely,cute,sweet,marvelous等。另外妇女还常常使用一些空洞的、夸张的形容词,如:glorious,gor-geous,stunning, fantastic等,以及诸如itsy-bitsy,teeny-weeny等重叠形容词。女性之所以爱用形容词,是因为这些词能够更好地、恰如其分地表现山她们细腻的感情,而男性则少有女性的这种心理特征。爱美是女子的天性,所以她们对色彩缤纷的世界观察得格外仔细,表现出惊人的鉴赏和分辨能力。较之男子,她们对表示颜色的词汇掌握得更多,使用得也更讲究。女性言语中常见的颜色词有:aquama-rine(蓝绿色),azure(天蓝色),beige(米色),ecru(淡褐色),lavender(淡紫色),turquoise(青绿色)等。这些词除了那些搞绘画、装饰等常与颜色打交道的男子外,大多数男性不可能说,也不知道说。妇女在话语中还常用一些强调副词来加强语气,表达和抒发自己的情感。如just,so, very,awful-ly,quite,never,exceedingly,absolutely,perfectly等。这些词对男性来说,是多余的包袱,它们的有无对话语的真正含义无任何影响。同男性语言比起来,女性语言大多含糊不定、优柔寡断。因此她们更多地使用表示迟疑的情态动词,如could,should,shall,will,may,might等。而男性则很少用这些词,因为它们有可能损伤其话语的自信度和果断性。由于男性爱表示其“真正的男子气概”,因此总是极力控制其情感流露。而女性则不然,内心的喜怒哀乐常溢于言表。为了充分表达自己的情感,她们比男子更习惯于使用各种感叹词语。如:Oh dear,Oh my God,Dear me,Good heavens,My Goodness,Oops等。性别差异还表现在诅咒语、禁忌语和俚语的使用上。前三者都是男性的传统领地,女性一般都避免用它们,而倾向用比较文雅、委婉的词语来表达相同的意思和情感。此外,在转换话题时,男性多用叹词,如Hey! /Oh./Listen!等,而女性多用连词,如and,but,howev-er等。

3.在句法方面表现出来的性别差异

语言学家通过对许多语言材料分析后,指出:女子比男子更频繁地使用附加疑问句。譬如在商店中选购商品时,丈夫对妻子说:“This is better。”而妻子在表达同一看法时,却往往会说:“This is better,isn’tit?”或“This is better,don’t you think so?”附加疑问句的使用为说话者避免犯错误提供了一种手段,也为说话者避免与对方发生冲突提供了途径,因为这类句子能使说话者语气委婉、谦逊。但同时,这类句子的使用也往往可能表明说话人说的是其本人不能确定的东西,他/她期待着对方的证实。女性频繁地使用这一句式,一方面表现出她们谦和、有礼貌,同时,另一方面也表现出她们缺乏自信、犹豫不决的性格特征。相对男性来说,在表达同一意见看法时,喜欢用陈述问句,或省略的特殊问句。这样一来,男性语气的确定性就比女性强。

不同的性别在使用祈使句结构方面也有区别。祈使句主要用来提出要求或请求,以及表示命令等。一般情况下,男性倾向于采用直截了当的命令式,如他们会说,“Close the door。”或“Bring that here,”而处于同一场合的女性则往往采用建议方式,并在句中较多使用人称代词“we”或特指人称代词“you”,这样使交谈中很清楚地包括了听话者一方,从而表达了对对方的尊重,拉近了说话者与听话者的空间和感情距离.所以女性会说:“Please close the door.”或“On yourway back,could you please bring that here?”

较之男性,女性还较多地使用调节结构,它包括一些模棱两可的话,如,I think,You know,I mean, Isuppose和有声停顿,如well,perhaps,sort of, kind Of. 这种表达方式表明说话者对自己所讲的话缺乏把握论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非