英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

世界英语变体的特点研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-04-30编辑:hynh1021点击率:3746

论文字数:10500论文编号:org201304271904317863语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:世界英语变体路透利支手册趋势和方向

摘要:作为霸权话语形式的宗主国语言英语,在向被殖民者转译过程中成为非此非彼的混杂语言,其权威性遭到拆解,使新变体的主体性得以建构,这种混杂揭示了新的国家或地域英语变体作为一种抵抗和消解西方殖民文化霸权以及从边缘向中心运动的本土世界主义文化策略的发展实质。

《 路透利支世界英语变体手册 》 (RoutledgeHandbook of World Englishes)2010 年由世界上最大的学术出版集团之一———英国泰勒-弗朗西斯出版集团(Taylor & Francis Group)旗下著名的路透利支出版社(Routledge①)出版,Andy Kirpatrick②编著,全书共 704 页,分为六个部分共三十九章。


1. 简介


第一部分包含第 1~8 章(pp.17-164),从历史视角和“传统内圈五国英语的发展状况”,回溯标准英语早期的历史,研究当代英国英语、标准美国英语、加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语在各自特定社会历史背景下的的语言学特征及其语篇———语用变化。https://www.51lunwen.org/languagethesis/  第二部分包含第 9~19 章(pp.167-351),研究曾沦为殖民地的外圈和扩展圈国家的区域变体和新英语变体。 以 Schneider 进化模式探讨印度、斯里兰卡等南亚英语,新加坡,菲律宾和马来西亚等东南亚英语,中、日、韩等东亚英语,博茨瓦纳、喀麦隆、尼日利亚、加纳、利比亚、塞拉利昂、冈比亚等东非和西非英语,分析英语在这些国家的地位和功能的演变,强调研究这些区域变体和新英语变体的文化概念化,以及如何利用当地土语和标准英语变体进行文学创作。第三部分包含第 20~25 章(pp.355-457),主要从语言学、音韵学、句法学和语用学的角度研究世界英语变体及其新兴趋势。以 Schneider 动态模式探讨新英语变体的各种发展框架,从 46 种英语变体中采集数据研究英语变体的语言学特征;从文莱在线论坛中采集数据指出说英语和马来语的多语者以混合语码的方式使用文莱英语变体; 对比印度、尼日利亚和新加坡三种外圈英语变体的发音,发现它们可以作为一种可能的标准越来越为世人所接受;探讨欧洲语境下英语正在变成欧洲通用语的事实对欧洲官方推广双语制的挑战;研究波斯英语的语义—语用特征并认为研究世界英语应包含研究独特的文化价值观以在跨文化交际中建立“元文化能力”和比较能力的文化地图。第四部分包含第 26~32 章(pp.461-564),主要研究世界英语的当代语境和功能变体。 探讨英语非母语的作家用英语写作时的障碍和所面临的技术挑战,提出外圈和内圈作家创造性地运用英语变体写作以发出自己的声音时所遭遇的张力和矛盾。同时还研究在线英语变体、商务英语变体、广告英语、流行文化的英语变体以及在菲律宾开设的亚洲呼叫中心电话服务等五种英语功能变体。第五部分包含第 33~38 章(pp.567-670),探讨世界英语变体研究中的热点争论问题和对教学的启示。随着新英语变体的快速发展,对于用英语作为族际交流的 ESL 使用者所谓的语言错误正变得越来越为人们所接受, 非标准英语的合法性得到认可,错误和创新之间的分界线正受到挑战,并由此引发了一场持久而深刻的辩论。芝加哥学术英语口语语料库(MICASE)和英语作为学术通用语语料库(ELFA)这两个新语料库的编写使人们更进一步加深对于学术英语本质的认识。在英语教学实践中, 用系统功能语言学工具分析学生作文以研究在世界英语变体中建构意义,批判性评估一系列著名的英语语言测试并提出 8 条标准旨在使英语测试更为有效、可信和公平。第六部分仅有第 39 章(pp.673-687)一章,主要探讨未来世界英语变体可能出现的三种情形。Pennycook 根据历史和潜在的语言学结果揭示目前英语的地位取决于一系列的历史环境,英语研究不仅仅涉及到语言变体,而且还包含文化和意识形态的差异,为此提出“跨通用语英语”( Translin-gua franca English)的概念;Maher 提出的“都市民族性”来指涉民族的重新建构:一条混合的街道上充满了文化混杂、 民族文化容忍、 多文化生活方式,关键问题在于其背后隐含的语言意识形态而不是英语变体的复杂性。


2. 简评


作为英国 Routledge 出版社最新的有关世界英语变体研究的成果汇聚,本书贡献有以下几方面:


2.1 指明世界英语变体的二分法

明确指出世界英语变体的二分法,即区域变体和功能变体两类。英语区域变体在“同心三圈”都存在,英语已经成为一种国际通用的超中心语言(Hypercentral Language)(de Swaan,2008),这一特殊的地位决定了各种国家或区域性英语变体不断涌现。 英语变体不仅仅存在于英语扩展圈国家和英语外圈国家,英语本地语作为少数人讲的英语变体也大量存在于英语内圈国家。 除了上述这些英语区域变体, 还有基于功能分类的英语变体,如商务英语、广告英语、计算机媒介英语、学术英语、流行文化英语、跨通用语英语等。英语作为国际通用语背景下说英语的多语者急剧增加,使这些传统的或新的英语变体研究变得更为必要和迫切。


2.2 厘清世界英语变体理论

流变的脉络对 于 世 界 英 语 研 究 的 范 畴 模 式 ,1991 年Schmied 提出“循环模式”,1992 年 Kachru 提出“同心三圈模式”,1998 年 McArthur 提出 ENL、ESL 和EFL,Schneider 在 2007 年提出“后殖民英语变体”后 2011 年又提出“动态模式”,发展了 Kachru 在1992 年提出的“内圈”为规范提供型、“外圈”为规范发展型、“扩展圈”为规范依附型的理论框架,认为世界英语变体历经以下五个阶段:基础阶段、外生标准稳定阶段(Exonormative Stabilization)、本土化阶段、内生标准稳定阶段(Endonormative Stabi-lization) 和分化变异阶段 (Schneider,2011:34), 反映了世界英语变体“谁的标准”研究中“唯一标准”和“多元标准”之间斗争的动态发展过程。英语在亚洲、非洲、南美洲等地历经解殖和全球化过程中语言与社会经济发展的博弈,英语从殖民地宗主国语言发展为世界英语变体,同时充实丰富了世界英语的构成,这种持久深刻的双向式解构和建构之间的关系形成了世界英语动态变化过程中特有的张力。 上述理论流变导致了语言学界对于世界英语变体运用实践中对标准英语有意识的改写和误用是“错误”还是“创新”的激烈论争。


2.3 洞察世界英语变体的本质特征和研究趋势

首先,不仅内圈英语的标准形式本身是杂合的,因此与英语新变体具有可比性,意识到标准内圈英语的杂合特性有助于捍卫语言意识形态,而陈 兵 世界英语变体的发展趋势———《路透利支世界英语变体手册》述评且通过语言和文化接触的混杂方式世界英语涌现出越来越多的区域变体和功能变体。霍米·巴巴的混杂理论(Bhabha,1994)认为这种语言和文化混杂后所产生的的第三空间是一种抵抗和消解的策略。作为一种新的批评角度“挑战我们的文化的历史认同,通过表述主体的表意过程中的一种分裂或一种第三空间的发声,成为非此非彼之外的某物,由此干预破坏了霸权和始源等概念的迷信”(生安锋,2011:83)。作为霸权话语形式的宗主国语言英语,在向被殖民者转译过程中成为非此非彼的混杂语言,其权威性遭到拆解,使新变体的主体性得以建构,这种混杂揭示了新的国家或地域英语变体作为一种抵抗和消解西方殖民文化霸权以及从边缘向中心运动的本土世界主义文化策略的发展实质。其次,今天大多数说英语的人并非英语为母语者,而是母语为世界各种不同语言的人。处于英语对外流散传播的第四波(Smith & Nelson,2006)见证了英语已然成为全球通用语言,超越英语的“后殖民时期”而正进入一个“后英语为母语时期(post-An-glophone period)”。意味着世界英语将很快要由英语外圈和扩展圈的多语者而不是由内圈英语为母语者说了算,随之而来的变化是“新的英语变体不会再被贬低为英语语论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非