英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对外汉语课堂教学之汉英语码转换研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-05-26编辑:lgg点击率:3342

论文字数:39500论文编号:org201305251223241314语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:对外汉语语码转换课堂教学二语习得

摘要:本文以对外汉语教学课堂上语码转换的应用情况作为研究的主要内容。希望通过对留学生和对外汉语教师的问卷调查,分析出当前对外汉语教学课堂上语码转换的应用情况。笔者的研究主要采取调查问卷和研究分析相结合的方法,立足于教学调查实际,在问卷数据上进行理论分析。

第一章 绪论


1.1 研究背景和意义
当今社会已然是一个经济全球化、社会生活信息化的时代,全球一体化趋势的加强使得“语言已不再仅仅只是我们传统上讲的普通的交际工具而已”,掌握一门第二语言,尤其是国际强势语言,可以说是新世纪合格公民的一个基本要求。普及第二语言教育,于个人而言,是在当今这个竞争激烈的社会中生存发展的一个重要工具;于国家而言,是国际交往和国民经济发展不可缺少的一个重要手段。因此,第二语言教育对国家和民族的发展有着很特殊的重要作用。正因为语言教育是扩大国家影响,提升国际地位的一个重要手段,英法美等各大强国都在世界范围内不遗余力地推广自己的语言和文化,我国要想扩大世界影响力,也必须加强对汉语的推广。汉语作为我国的官方语言,是我国向外界传播悠久而博大的华夏文明,发布各类实事资讯的最主要方式,所以扩大它的传播范围是中国走向世界的切实需要。
汉语的普及和传播,有助于中国在对外交往中语言的准确表达和交流,有助于中华文化的传递,有助于中国的政治影响力在世界范围内得到更大程度的发挥。对外汉语教学作为第二语言教学的一个分支,既是关系我们国家和民族发展的事业,也是一项世界人民的事业。1950 年清华大学成立了我国第一个从事对外汉语教学的专门机构——东欧交换生中国语文专修班,距今已有六十二年的历史,时至今日,全国接收留学生的高校已达上百所,来华留学生也不仅局限于东欧,各个国家和地区的学生都纷纷来中国求学。1987 年 8 月 14 日,世界汉语教学学会正式成立,促使对外汉语教学确立为一门学科,并逐步形成了自己的理论体系,从事对外汉语教学研究的学者围绕此理论体系作出关于语言学习、跨文化交际及语言教学法研究等方面的优秀论文和出色成果。而从世界范围来看,自 20 世纪 70 年代以来,世界各国学者对二语习得从各个不同的方面进行了研究,作为二语习得研究中的一个热点,语码转换这一现象在近四十年来,受到了国内外语言学界的广泛关注,他们对于是否可以将语码转换引入课堂以促进第二语言学习也进行了深入的研究。虽然国内语码转换的研究起步比较晚,但研究视角几乎触及国外语码转换研究的所有方面。为了尽快融合到国际化的社会中去,越来越多的人开始不遗余力学习英语,英语教育在中国已经普及到小学,甚至越来越多的双语幼儿园也竞相开设,因此绝大多数的学者都将研究重点放在在外语教学中师生的语码转换上,与外语教学界对汉英语码转换在我国英语教学中的影响研究相比,汉英语码转换在对外汉语教学中的影响研究并未得到学者和语言学家的足够关注,当然,国内外对外汉语教学的历史不如英语教学历史长,汉语学习者人数和范围也不及英语学习者多、广也都是原因。因此关于语码转换与对外汉语教学之间的影响研究还有待完善,特别是语码转换与汉语课堂教学的结合研究还有很大空间。


1.1.2 研究意义
对外汉语教学课堂就是一个天然的具备多种语言背景的环境,教师和学生拥有不同的语言背景,教师大多掌握包括汉语在内的两种或两种以上的语言,学生作为汉语学习者往往会受母语影响,在习得第二语言汉语时会情不自禁的产生母语的迁移,用母语辅助交流,语码转换随即发生。英语目前是“国际通用语”,世界上多数国家开设的第二语言甚至是官方用语都是英语,我国对外汉语教师掌握的第二语言也普遍都是英语,因此课堂教学中的媒介语主要是英语,教师和学生的语码转换主要发生在汉语和英语两种语言之间,即汉英语码转换。课堂教学是对外汉语教学活动的基本形式,也是中心环节,要想提高教学效果达到教学目的就要提高课堂教学质量,教师以汉语作为教学基本用语,学生以汉语为学习目的语,英语作为教学双方都掌握的语言,在课堂教学中为了顺应双方交际需要就不免产生英语语言的选择使用,这样的语码转换发生具有提高课堂教学效果的功能。但是作为对外汉语教学过程中的一种普遍存在的语言接触现象,语码转换还需得到教学者的足够重视。外国学习者和对外汉语教师在对外汉语教学课堂上如何运用语码转换?他们语码转换的形态句法特征和功能具有怎样的表现?学习者和教师对待课堂教学中的语码转换态度如何?教师应该如何恰当有效的使用语码转换以提高教学质量?这一系列的具体问题使如何解决语码转换在对外汉语课堂的运用从而提高对外汉语课堂教学效果迫在眉睫。笔者本文研究目的意在通过自身的教学经验加之跟踪调查报告,首先肯定在对外汉语课堂教学过程中汉英语码转换是普遍存在的,进一步分析出在不同汉语水平、不同汉语课程的对外汉语教学中语码转换所发挥的作用,为从事对外汉语教学事业的工作人员提供参考。


第二章 外国留学生课堂上的语码转换调查和分析


2.1 外国留学生课堂上语码转换发生情况调查
这部分的调查主要是对留学生在汉语学习课堂上的语言使用情况进行反馈性的了解,使用的调查方式是自编问卷调查和面谈,笔者设计了关于课堂语言使用情况的问题和参考答案供受访留学生选择,其中二十道是量化问题,为单项选择题,五道是非量化问题,是多项选择题,可从备选答案中选择一个或一个以上的答案,也可以根据自己的情况自述答案。


2.1.2 调查内容
调查内容包括:留学生对语码转换的了解;留学生课堂上语码转换使用情况的调查;留学生在汉语学习课堂上发生语码转换的动机;留学生对自己和其他同学、教师在课堂上使用语码转换的态度。


(1) 留学生对汉英语码转换概念的了解
我们先给被调查者(被选定做调查问卷的广州大学国际教育学院的留学生)列举汉语词汇,比如“天气”“逛街”“吃饭”等,要求留学生用这些词语造句,观察他们在造句过程中汉语英语使用情况。为了让留学生更好的完成调查,我们在此造句之后向留学生解释关于语码和语码转换的概念。这样可以更好地帮助他们理解“语码转换”这样一个复杂的概念。


第三章 对外汉语教师教学中的语码............... 28-35
    3.1 对外汉语教师在教学中语码转............... 28-30
        3.1.1 访谈设计 ...............28
        3.1.2 访谈分析............... 28-30
    3.2 对外汉语教师对课堂教学中发生语...............30-35
        3.2.1 调查设计............... 30-31
        3.2.2 调查分析............... 31-35
第四章 语码转换对对外汉语课堂教学的影响............... 35-41
    4.1 语码转换对对外汉语课堂教学策............... 36-39
4.2 语码转换对对外汉语课堂教学的负面影响............... 39-41


结论


二语习得中关于母语和外语的关系问题学者们一直看法不一,处于长期的争论中,归根结底是在“外语学习中第一语言系统早已形成的外语学习者能否像孩子掌握母语那样用符号形象代替语言去思维”以及“外语思维的内涵是什么,母语在外语思维中是否有作用”这两个问题上产生了分歧。部分不支持在对外汉语教学课堂上使用外语等语码转换的教师正是认为如此教学阻碍了学习者外语思维的形成。笔者认为对外汉语教学中使用语码转换首先是学生二语习得的一种心理需要,其次是教师教学的一种有效策略,我论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非