英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

术语的语言特点及其翻译情况研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-12-26编辑:hynh1021点击率:3480

论文字数:3650论文编号:org201312241727564797语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:俄语术语语言特征翻译

摘要:翻译是大博学家,是通才。知识永无止境,要通百科,精人文,了解两种语言文化之间的差异,不断认知俄汉语术语的各自规律,拓宽我们思维联想的空间,提高跨文化交际能力,提高术语翻译的准确性和规范性。

1.俄语术语的概念


什么是俄语术语?我国百科认为,术语(termin-ology)是在特定学科领域用来表示概念称谓的集合,在我国又称为名词或科技名词(不同于语法学中的名词)。术语是通过语音或文字来表达或限定科学概念的约定性语言符号,是思想和认识交流的工具。根据国际标准,“术语”一词仅指“文字指称”。加拿大术语学家隆多“视术语为索绪尔意义的语言符号,为所指和能指的统一体。”1笔者认为,这里是对术语(терми-нология)下的狭义定义,不是трмин的定义。俄罗斯的 学 者 认 为,“术 语 (Терминотлат.terminus—предел,гранца)首先是词或词组,用来表示科学、技术、艺术等等领域的某些概念的名称。它在表示该领域内的事物、现象以及它们的属性和关系方面具有专业性、限定性特征。与通用词汇不同,术语的使用范围受到一定局限,通常为单一性,没有表现力,有系统性,与上下文无关,修辞方面为中性”。


2这是对俄语术语具体形态和功能意义的描述。


洛特认为:“术语是与通用词对立的特殊的词。”(Лoттe 1961:183)他认为术语和日常生活用词不同,永远表达严格确定下来的概念,术语应具有简洁性,整个术语乃至其组成部分都不应有多义和同义现象,而且术语也不应有同音异义现象。与洛特相反,俄罗斯著名学者维诺格拉多夫和维诺库尔认为术语是一般的词汇单位,任何一个词,无论它多么普通,都可以充当术语。术语不是特殊的词,而只是用于特殊功能的词。维诺库尔(Винокур1939:3-54)和维诺格拉多夫(Bиноградов1972:12-13)均强调术语与其所属学科的关联,不同学科的术语均具有系统属性。我国著名学者郑述谱教授指出,术语的定义之所以多种多样也是受到研究方法的影响。即使在同一学科内部,由于方法论的不同,对术语所下的定义也是各不相同的。(郑述谱2005:157)综上所述,我们认为,俄语术语是在对词汇、词组语义、语用、功能原理联想的基础上,从本族通用语中借用、从外来语中引入的专业语汇或限制性的用语,经专家学者论证,符合专业特征或行业规范,在研究、生产实践中形成了完整的语言系统,成为某一学科、技艺、行业的专门用语,具有能产性,规范性,统一性和权威性。它有词、词组两种形态,具体、客观地指称事物,用来准确地标记专门领域的知识,概念,技术、事物、材料名称及其与其他相关事物的关系并表示其具体特征,存在于一定的术语体系中。俄语术语大致可分为学术术语,科技术语,行业术语,艺术术语四大类。它是全人类进步、科技进步的产物和结晶,也是构建科学理论、技术标准大厦的语言基石。对术语研究的学科被称其为“术语学”。它产生于20世纪30年代,其开创者是奥地利学者欧根·维斯特(E.Blister 189-1977)。俄语术语研究起于上世纪中期,自上世纪70年代以来,它带有越来越明显的交叉学科特征,与术语学有直接关系的是语言学、符号学、标准化理论、信息学、控制论、数学、科学学、哲学、逻辑学等,在众多学科中,认知科学占据显著位置。术语学与认知语言学的交叉亲缘关系越来越引起学术界的重视。到了20世纪末,认知术语学应运而生。在我国,以郑述谱教授为代表的一批研究人员在有关俄语术语理论研究方面做出了巨大的贡献。出版了如《俄罗斯现代术语学》,《词典·词汇·术语》(郑述谱2005),《俄罗斯术语学探究》(吴丽坤2009)等。这些研究成果对于我们吸收借鉴俄罗斯术语学研究的先进理论、推动我国术语学建设有着重大的现实意义。2.数量和范围《大俄汉词典》(黑大2001)划分出包括政治、艺术术语在内共45个领域专业。《大俄汉科学技术词典》(王乃文1988)布列出33个自然科学领域的科技术语并给予翻译。俄罗斯外来词研究的最 新成果爯Новыйсловарьиностранныхслов爲(ЗахаренкоЕ.Н.,КомароваЛ.Н.,НечаеваИ.В.2003)列出60余个学科领域25万条外来语,其中90%以上词汇为外来术语。《汉俄科技大辞典》(汪仁树,侯继云1992上)细划出150个学科专业,约有50万条术语。但是,现代科学的发展十分迅猛,新工艺、新学科不断创新,它们之间的分工越来越细密。因此,新学科门类、新术语不断涌现,俄语术语的领域远远超过百科,其数量规模十分庞大,在俄语总词库中占有绝对多数!


3.俄语术语的语言特征


俄语术语有很多特征。我们这里集中探讨一下在翻译实践中容易造成翻译“假朋友”的语言现象并给予剖析,从俄语术语的语言形态,即同形、同根但各有不同翻译方法的五个方面探讨一下俄语术语的语言特征。


3.1俄语术语的单一性特征

这是俄语科技术语最基本的特征。这里的单一性是指有一批术语仅仅应用于某一学科或领域,语义不派生,往往借自外来语,和国际同行业术语、规范相匹配或接轨。这类术语和汉语释语呈现直接相对关系,不 大 构 成 翻 译 的 难 点。例 如:(1)ферроцн =〈化〉二茂铁;(2)нафталн=〈化〉工业萘,并二苯,臭樟脑;(3)натрка=〈铁路〉列车编组顺序单;(4)пе-нициллн=〈药〉盘尼西林,青霉素;(5)пеницлл=〈植〉青霉(属);(6)фонма= ①〈语〉音位,音素,②[单]〈医〉幻 听,音 幻 觉;(7)послепротерозйскоеврмя=〈地〉后远古时代;(8)снус= ①〈数〉正弦,②〈解〉窦;(9)прибвочнаястимость=〈经〉剩余价值;(10)прибвочныйнерв=〈解〉副神经。


3.2俄语术语单复数特征

俄语单词有单复数,但在术语方面,往往是同一个词,却因单复数的不同而成为不同的术语翻译方案。我们注意到,动物学、植物学等的“门”、“科”都是用复数表示的。这对于翻译工作者而言,特别是那些来自于通用词汇的词,看似熟悉,可又不敢确定,如不予以查证,往往造成误译。例如:(1)Нака = ①科学,②学问,本事,本领,③教训;而наки=学科,学术,学派:погранчныенаки=边缘学科;кандидтмедицнскихнак=医学副博士。(黑大2001:1116,762)(2)Очерк =〈文艺〉特写,随笔,纪实:вонныйчерг=军事特写;而черки =概论,纲要:ОчеркигеографииСибири =西 伯 利 亚 地 理 纲 要。(黑 大2001:2383)(3)Павлиноглзка=〈动〉天蚕蛾,而пвлиног-лзки=〈动〉天蚕蛾科。(黑大2001:1387)(4)Оснва= ①架,骨架,框架,②基础,核心,素材,③〈纺织〉经,经纱,经片,经线;而оснвы =原理,原则,准则:~марксинзма-ленинзма=马列主义原理,~политческойэкономки=政治经济学原理,семйные~=家庭生活准则,передлатьсльс-коехозйствонасоциалистческихоснвах =按社19


3.3 俄语术语种属性特征

在俄语术语体系中,“种”的概念是指表示同一类术语的总概念,宏观的概念,集合的、抽象的概念,可能以时间段、生产单位、适用范围为规模语域,或称为语域限制的外廓;而“属”的概念是指表示具体事物、概念术语的具体特征,单一的特征,个性的特征,区别于同类的一般特征。这里重要的是,表示“种”、“属”概念的词是同根词,往往表示同类事物,用于同一专业,翻译成汉语几乎是同一个术语。表示“属”概念的术语往往是阳性名词,使用时有单数、复数两种形态,而表示“种”概念、事物论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非