英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

基于英语语料库的并列连词“和”和“与”的顺应论视角分析 [3]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-12-15编辑:lgg点击率:10496

论文字数:38478论文编号:org201712092105525770语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语语言学论文并列连词顺应论语用制约

摘要:本文是英语语言学论文,本文主要探讨了三个问题,即并列连词“和”和“与”在语料库中的分布情况,“和”和“与”分布的相同点和不同点;以及在顺应论视角下并列连词“和”和“与”所受到的语用限制条件。

-centered to the more reader-centered writings. Additionally, coordinateconjunction and has also been studied from syntactic, phonological, semantic andpragmatic levels (Bell, 2010). It finds out that its syntactic privileges could beprominent in the prose, which embody two major structural categories, namely and +interrogative, and+ adverbial. Among the 178 tokens of and in the academic corpus,there are 15 cases of and + interrogative. However, in the same corpus, there are 149tokens of moreover, 129 tokens of in addition and 80 tokens of furthermore, none ofwhich have colligations with interrogatives. Meanwhile, except and, otherconjunctions including in addition, furthermore and moreover do not colligate withadverbials, especially when in the clause-initial position.
........

Chapter Three Theoretical Framework..........14
3.1 Interaction between Grammar and Pragmatics ........14
3.1.1 Relationship between Meaning and Use........15
3.1.2 Relationship between Conventionality and Intentionality........15
3.2 Linguistic Adaptation...........16
3.2.1 Language Use as Making of Choices....17
3.2.2 Three Properties of Language in Use....18
3.2.3 Four Angles of Linguistic Adaptation............19
3.3 Summary ............21
Chapter Four Research Methodology....22
4.1 Data Collection ...........22
4.2 Research Procedures ............24
4.3 Data Description .........24
4.3.1 Description of the Script Corpora .........25
4.3.2 Description of the TV Corpora ....29
Chapter Five Data Analysis............35
5.1 Distributions of Coordinate Conjunctions he and yu........35
5.2 Similarities between the Two Coordinate Conjunctions he and yu in Use .......53
5.3 Differences between the Two Coordinate Conjunctions he and yu in Use ....54

Chapter Five Data Analysis

In this chapter, the present study will give a detailed analysis based on the dataprocessed in the last chapter. We first figure out the distribution of coordinateconjunctions he and yu in written discourse and spoken discourse, and then try toprobe into the similarities and differences between the two coordinate conjunctions heand yu in use.

5.1 Distributions of Coordinate Conjunctions he and yu

As the most frequently used function words in modern mandarin Chinese, he andyu can not only be prepositions, but also be coordinate conjunctions. In this study, heand yu are analyzed as coordinate conjunctions. In terms of definitions in dictionaries,we found that both he and yu mean combination of the conjuncts, moreover, yu can beused to replace he, which seems to run counter to the principle of language economyand can be seen as redundancy of language use. Xu (1990) points out that language, atool of communication, should be used in the most simple and effective way to satisfyspeaker’s communicative needs. Lv and Zhu (1979) advocates that the existence ofmany words which are almost the same in meaning and grammar can definitely infersthat there must be some differences to differentiate them from one another, and thatthere will surely be certain tendency for them in language use, which is the inevitablephenomenon of the long evolution of language. From the data processed in the lastchapter, we find that there are some differences between the script corpora and the TVcorpora. Therefore, this section论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非