英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

如何写翻译学专业留学生作业?英语论文网为您提供作业辅导服务

论文作者:英语论文论文属性:短文 essay登出时间:2014-08-06编辑:yangcheng点击率:9083

论文字数:4555论文编号:org201408011136159808语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:文化因素翻译影响文化影响精神文明物质文明

摘要:文化是什么?广义上讲,文化是物质财富和精神财富的总和,在人类社会的历史实践过程,包括文学、艺术、宗教、哲学等社会科学的结果和各种自然科学,集中反映了人类的物质文明和精神文明。在狭义上,文化是社会的意识形态以及相应的系统和组织结构,包括生活方式、价值观和思维方式等文化民俗,通过民族形式的发展,形成民族的传统。人类的言行,每一个动作都自觉不自觉地反映了一定的文化。

文化是什么?广义上讲,文化是物质财富和精神财富的总和,在人类社会的历史实践过程,包括文学、艺术、宗教、哲学等社会科学的结果和各种自然科学,集中反映了人类的物质文明和精神文明。在狭义上,文化是社会的意识形态以及相应的系统和组织结构,包括生活方式、价值观和思维方式等文化民俗,通过民族形式的发展,形成民族的传统。人类的言行,每一个动作都自觉不自觉地反映了一定的文化。


语言是交流的工具,但翻译是一种语言交际活动。它包括两种不同语言之间的翻译和同一种语言内的翻译。翻译理论家彼得·纽马克说:“翻译就是以一种文化下的文字翻译成另一种文化下的文字。“美国翻译理论家EugeneA尼达将翻译定义为“翻译就是在译入语中最切近而又自然的对等源语言信息,首先要关注的是意义,其次就是翻译风格。”

I. Introduction

What is culture? In a broad sense, culture is the sum of material wealth and spiritual wealth which created in the historical practice of the process of human society, including literature, art, religion, and philosophy etc. the results of social sciences and a variety of natural science, focus reflects mankind’s spiritual civilization and material civilization. In a narrow sense, culture is the ideology of the society and correspondingly systems and organizational structures, including lifestyle, values and way of thinking etc. culture has folk, through national forms of development, forms national traditions. Mankind’s words and deeds, every movement all consciously or unconsciously reflect a degree of culture.

Language is a tool for communication but translation is a kind of language communication activity. It includes the translation between two different languages and translation within the same language. Translation Theorist Peter Newmark said:‘‘It is rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.’’ American Translation Theorist EugeneA.Nida defined translation as‘‘Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message,first in terms of meaning,and second in terms of style. ’’

Chinese and Western cultures have their common ground such as be polite to people, elders to younger、superior to subordinate can use imperative;and conversely can not be blunt,we should use more polite form of language. At the same time,because Chinese and Western cultures producing conditions are different inevitably there are differences. For example,according to Chinese traditional cultures,the younger generation can not address elders’ names,but in Western cultures it is different,not only the younger generation can address elders’ names but also can take the same names with elders’. Difficulties which often encountered in the actual translation is not the language itself,but the cultural factors which involved in Chinese and English. Visibly,in order to be an excellent translator,in addition to proficient corresponding form of language,but also study hard the language corresponding the cultural knowledge.

II. Cultural factors affecting the translation

2.1 Differences of culture connotation to the influence of translation

The reason translation is difficult because language reflects culture,carries a rich cultural connotation,and constrained by culture. Once language enters communication,there is the understanding and expression of the cultural connotation. It requires translator not only have bilingual abilities but also have bicultural and even multicultural knowledge,especially the two languages’ national psychology consciousness、the process of cultural formation、historical customs and traditions、religious culture,as well as geographical landscape characteristics a series of interdependent variable factors have a certain understandi论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/7 页首页上一页1234567下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非