英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻学专业英语与英语专业新闻英语之多维比较

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-04-05编辑:zn1987点击率:3736

论文字数:3682论文编号:org201104051321437854语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:交叉与融合专业视域语言载体比较教学方法

论文题目
新闻学专业英语与英语专业新闻英语之多维比较

【摘 要】文章就新闻学专业英语课程与英语专业新闻英语分别从概念、内涵、教学方法等方面,探讨其异同之处。

【关键词】交叉与融合;专业视域;语言载体;比较;教学方法

目前,我国的人文社会科学的各个学科之间出现了一种相互交叉和融合的趋势,原有的学科分界被打破,人代写英语论文文科学的综合性特点彰显无疑,并在我国的高等教育中得到体现。我国高等教育中的新闻学专业和英语专业同归属文学,有着广泛的联系,经济全球化、传播全球化的外在环境也在不断促进并催生二者的融合和发展。近年来不仅在一些重点高校出现了国际新闻学这一学科,而且众多普通高校也将新闻学专业英语设置为新闻学专业的必修课程,并不断丰富英语专业新闻英语的教学内容并且完善这一研究方向,使得这两种学科的交融成为一种必然趋势;甚至许多高校在教授新闻学专业英语课程时选用英语专业教师及教材,造成这两门学科的教学过程中出现“同班人马”的情况,但这种现象是两种学科的融合并进还是简单叠加,我们需对二者进行全面的分析比较。

1.概念上有本质区别直观上看,新闻学专业英语与英语专业新闻英语在教研的客体上有着内容的共同交集——新闻和相同的语言载体——英语,体现出这两门学科的交叉和融合;但深究这种两门学科的概念,“英语”与“新闻”在不同的学科当中有着不同的逻辑关系,因而有着本质的不同。1.1新闻英语概念辨析新闻在人类社会产生的作用越来越大,其影响早已融入到社会生活的各个方面,新闻英语(News in English, or EnglishNews)作为一类实用英语,早已成为我国高等院校英语教学特别是专业英语教学的重要内容,它是以英语言新闻为主要研究对象,以文本、音像等形式对英语言语体进行多方位教研,目的在于培养英语言专业的学生以英语言新闻为主要内容的听、说、读、写、译等方面的英语语言能力,归根到底属于语言学的范畴。然而新闻英语在英语专业的教学中尚未形成一门系统的课程,除了“英文报刊选读”被列为我国高校英语专业必修课程之外,其余内容都被分解并融入到英语听力、英语口语、英语报刊选读、英文写作、英语翻译等课程当中,这种“分而授之”的情况显然没有将其作为一个系统完整的研究方向及课程因而也有待梳理和整合成为一个体系。因而,对于英语专业的学生而言,新闻英语是其所学专业的一个研究方向,需要以语言学的专业视角和研究方法进行学习和探究,其学习和研究的重点是新闻英语的语言载体——英语。1.2 新闻学专业英语概念辨析新闻学专业英语属于专门用途英语(ESP,即English forSpecific Purpose),是一门正在逐渐完善的新闻学专业必修课程。它所对应的英文概念是Professional English onJournalism,可见其对于英语言能力的要求之高,甚至已达到“专业水平”,——这不仅是因为新闻学是一门舶来学科,很多专业理论必须通过英语的阐释才能回归其最原始的意义,更是应新闻国际化的发展趋势,尽可能多的打破不同国家、不同文化的界限。我们甚至可以这样定义它:新闻学专业英语是一门“以英语为唯一的语言载体,涵盖英语新闻的采、写、编、译、评、摄等业务技能、新闻史论方面的常见术语及前沿思潮的专业知识体系”[1]80,为的是“培养新闻思维模式下特定的英语语言和英语思维模式下的新闻学知识”[1]62,最终达到令学生能够不受语言局限的进行本专业学习和研究的目的。因而,新闻学专业英语课程既具有专业特指性,又具有语言载体的特殊性。综上所述,新闻学专业英语与英语专业新闻英语是两种不同的学科概念,从某种角度上讲,它们是两颗有着相同外壳和不同内核的种子:英语是外壳,新闻学与语言学是各自的内核,无怪乎它们即使在相同的土壤也会长出姿态各异的花朵。但二者的交融也使得它们极易被混淆,因而培养目标有待明确,授课教师、教材及教学方法也有待专门化。

2.内容上的“合而不同”如前所述,由于专业视角的不同,新闻学专业英语与英语专业新闻英语在概念上代写英语论文有着本质区别,但它们之间越来越多的融合与交叉造成二者在教研的内容上形成多有交叉、互为融合、但又各有侧重的一大特点,体现出内容上的“合而不同”的特点。2.1相同的语言载体及其承载的文化内涵之“合”无论是新闻学专业英语还是英语专业新闻英语,其内容上的核心要素不过是“新闻”和“英语”,但是“新闻”必须由“英语”来承载,“英语”必须以“新闻”为内容,而这有着相同的语言载体并承载着相同的文化内涵。新闻学专业英语和英语专业新闻英语的基本教学内容都非常相似,都是英语言新闻以及相关的英语言文本、声像和文化现象,其中的英语语体是两个专业的学生都必须学习和掌握的,即对英语言新闻的听、说、读、写、译等各个方面的语言技能的掌握,也是这两门课程对于本专业的学生的基本要求。2.2不同的专业视域下内容各有侧重之“不同”即使有着相同的语境,归根结底,新闻学专业英语与英语专业新闻英语有着各自的专业视域,其分别出于新闻学和语言学范畴的研究角度和方法才是二者之间的根本区别。对于英语专业新闻英语而言,其研究的最终指向是英语言本身以及相关的文化现象,如新闻的语音、语调、文法结构、语言现象以及相关的文化现象;而对于新闻学专业英语而言,其研究目的的最终指向是新闻学,英语在某种意义上是其进行研究时使用的工具,学生需要掌握的是以英语处理新闻业务的能力,以及查阅读、翻译、处理新闻专业方面的英语新闻作品、英文论文及其它相关英文资料的能力。2.3 未来发展方向上的共同文化关注文化现象反映的是文化发展过程中的外中状态和联系,具有个别、具体、可直接观察和经验性等特点,是文化发展中带有典型和标志作用的事情,也往往是思想观念及其特化形式的综合。随着学科相互交融的加深和科学研究中越来越浓厚的人本主义趋向,无论是教学还是科研,新闻学专业英语和英语专业新闻英语必定被注入越来越多的文化元素,对于英语言之于新闻内容的各种文化关注不仅会被引入语言学的视域,更会在新闻学视域得到重视,并成为联结这两门学科的一条新的纽带。

3. 方法上需另辟蹊径如前所述,新闻学专业英语与英语专业新闻英语之间的易混淆性导致了在实际科研和教学当中出现了一些错误认知,并导致教学出现错误方法和路线。只有纠正错误的认识才能找到正确的方法,制定出科学合理的学科研究方向和教学方法。3.1 简单叠加不是交叉融合虽然当前人文学科的综合性特征不断彰显,但是学科间的交叉融合并不是简单的糅合叠加,而是在扩展本学科的同时,注重同其它学科的交流和借鉴,以开阔的视野和胸怀丰富和拓展专业视域下的本学科的建设。这种交叉融合可以是选取相同的研究对象,也可以是运用同种理论方法,但绝不是撇开本专业的特有指向,仅将学科间的共同表象进行简单汇集。比如新闻学专业英语和英语专业新闻英语的教学,“新闻”与“英语”是其共有的核心元素,但由于各自专业指向的不同其培养目的亦不相同,因而在课程内容、授课方法上也会各有侧重、不尽相同,否则便会造成教学目的和目标意指不清、目标不明的现象。3.2 外语教学改革带动并促进二者教学方法的改进。当前,我国原有的以文本为主、音像为辅,以语体为主、文化为辅,以传统的施教方法为主、其它种类的教学方法为辅的外语教学模式正在被打破,外语教学改革在新闻学专业英语与英语专业新闻英语课程的教学中也在不断深入的进行:首先,出现了不仅能够囊括文本及音像等各种教学内容的承载形式,而且具备方便、快捷、信息量大以及设计人性化的特点的网络教学形式;其次,教学内容上对语体研究所占比重的应当下降,在教学过程中单词、术语、语法结构等内容可进行适当压缩,而相关的文化内容应不断增长和丰富,令学生借助语言工具丰富和提高本专业的知识体系和研究能力;再次,施教方法出现多元化趋势,一方面要针对不同的学生群体采取不同的教学方法,另一方面要在思想上不断开拓,打破常规,积极尝试各种新型的教学方法,强调教与学的互动关系以调动学生的学习兴趣。

4. 结语
人文科学的相互交融是当前学科发展的趋势和要求,各个学科之间相互吐纳吸收彼此有益成分,兼容并蓄,协调发展,不仅是对“开放性”和“多元化”的学术发展趋势的顺应,也是对我国传统文化中“和合”精神的承继。代写英语论文论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非