英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻英语论文:《英语新闻语篇实据性的特征》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-06编辑:sally点击率:3616

论文字数:4933论文编号:org201109062156099633语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻实据性据素语篇特征

摘要:英语论文网:新闻英语论文范文:本文对英语新闻进行实据性分析,旨在归纳英语新闻语篇实据性的特征,及找出不同新闻文体在实据性上体现的差异。

新闻英语论文:《英语新闻语篇实据性的特征》

[摘 要] 实据研究是语言学领域的一个新热点,近年来已取得了较大发展。对英语新闻进行实据性分析扩展了实据性理论的应用,丰富了语篇分析的内容。新闻报道的不同作用和目的决定了不同据素使用情况;反之,据素的使用情况也可以从一个侧面反映出该语篇的语篇特征。因此,实据性分析是文体分析的一种重要手段。

 

[关键词] 英语新闻; 实据性; 据素; 语篇特征

 

新闻作为一种语篇类型已引起越来越多语言工作者的兴趣,语言学家们(如国内外学者秦秀白、张德禄、钱媛、O Donnell和Todd等等)纷纷从不同的角度对其文体特征进行了研究。有的从词汇、句法角度对新闻报道的语言特征进行分析;有的从信息结构特征进行研究;还有的从人际功能层次对新闻语篇进行探讨。总之,学者们希望通过分析新闻语篇,揭示其语言学特征,以便促进传媒与普通大众间有效沟通。由于新闻是媒体与大众间的一种交际形式,所以新闻报道者一方面要向大众揭示某条新闻的具体内容,另一方面还要向大众表明自己所报道的事情是客观、准确及可靠的。因此,新闻报道者需要利用各种实据手段来实现其最终交际目标。
所谓实据性即人们在交代主要信息的同时,常常要加上一些修饰语以表明信息从何而来、怎样获得、有无证据、可信程度如何、自己是否有把握等。这些修饰语,语言学中叫做“evidentiality”,有人将其译为“言据性”或“实据性”。对新闻语篇中实据性的研究是文体学研究的一个新视角,它不仅可以丰富语篇研究的内容,拓展实据性理论研究的范围,而且可以推动实据性应用研究的发展。本文尝试对英语新闻进行实据性分析,旨在归纳英语新闻语篇实据性的特征,及找出不同新闻文体在实据性上体现的差异,从而进一步证明实据性分析是文体分析的一种重要手段。

 

一、研究背景
美国人类语言学家Franz Boas在研究印第安语夸特语时,曾注意到说话人在谈论一件事时有必要说明所说的内容是他目睹的,还是听说的,还是有真凭实据的,还是本人想象的。夸特语是通过给动词添加四种不同的后缀来标识信息的来源或肯定的程度。1947年在Boas的遗作《夸特语法》中正式出现了证素(evidential)一词。一些语言学家在其他语言中也发现了同样的情况,于是便产生了语言的实据性(evidentiality)研究。1981年, W•Chafe和J•Nichols组织了第一次实据性理论研讨会。会后,于1986年出版了题为《实据性理论:认识的语言编码》的论文集。此次会议竖起了实据性理论研究中第一座里程碑,尤其是该研究会论文集的出版牢固地确立了实据性理论的探讨在语言学研究中的地位。20世纪90年代以来,实据性理论研究进入了长足发展的阶段,研究成果涉及不同语言中实据性标记的表达形式及其渊源、实据性标记的语义范围、实据性标记的语法化、实据性范畴的语用功能、实据性范畴的认知基础等等。该理论的研究逐渐成为语言学领域一个新的亮点,同时也出现了一批著名学者,其中较有影响力的除Chafe外,还有Delancey (1997),Matlock (1989), Wierzbicka (1994), van der Auwera等(1998), Lazard (1999),等等。

 

1•实据性的定义
由于实据性理论是一个新兴事物,正处于发展和不断的完善当中,所以,语言学界对实据性的定义还没有定论,不同的研究者会有不同的侧重点。总的说来,实据性的定义可分为广义和狭义的。狭义的实据性主要是指获取知识的“证据”, Willett (1988)把狭义的实据性又细分为直接证据和间接证据。直接证据是指可以通过视觉、听觉或其他感官予以验证的证据;间接证据是指被告知或经过推理得到的证据。前者包括通过第二手、第三手资料或者是从传说中得知的证据;后者是指根据因果关系或逻辑推理得到的证据。广义的实据性除了证据外,还包括对知识的判断。根据Chafe的实据性框架,广义的实据性具体是指知识的来源、获取知识的方式、知识的信度以及与语言资料和讲话人期待相匹配的知识状态四个部分。Chafe认为知识可以来源于证据以及人们使用的语言和假设,知识可以通过信念、听说、归纳和演绎推理获取,知识的信度有可信和不可信程度的不同。胡壮麟进一步完善了Chafe的实据性理论框架,并把实据性在语言中的体现———据素分为七类:信度(reliability)、信念(belief)、归纳(induction)、传闻(hearsay)、演绎(deduction)、言语资源(verbal resources)及预期(expectations)。

 

2•实据性的实证研究
基于对实据性的广义理解, 1986年Chafe尝试将实据性研究和具体的语篇研究结合起来,分析探讨了实据性在会话英语和学术写作中的异同。Chafe发现,会话英语和学术写作都强调“知识的可信度”和利用“归纳”法获取知识;相对而言学术写作更注重“演绎”法,而会话英语则多用模糊限制手段以及其它知识与期待匹配的手段。Chafe的研究为英语实据性研究提供了理论和方法指导。1994年胡壮麟选取了一篇带有论辩语篇的新闻报道进行实据性分析,以找出新闻语篇和论辩语篇中实据性的特征。结果发现,在新闻报道中证素是不可或缺的,平均每句话用0•821个证素。证素可充分表示记者的直接参与以产生亲历其境的效果,表示记者所报道的知识的可信程度,和表示记者对所报道的信息不承担责任。而辩论部分更多地运用通过假设加以“演绎’的方法。2007年李健雪、严敏芬对英语学术书评实据性的特点和作用进行了统计分析。
结果表明,英语学术书评中的实据性具有证据类型的间接性、获取证据手段的多样性和证据获得的非主观性的特点;实据性的作用主要体现在书评作者与原作者在概念化范畴内的主观间互动、书评语篇与原作在语篇间的互动、书评作者与原作者以及读者在认知空间建构中的互动等方面。本文受以上各研究的启发,同时也想进一步验证实据性理论在语篇分析上的有效性,故选取11篇新闻报道并对它们进行了实据性的详细分析,相信研究结果会对实据性理论的推广及应用有一定的促进作用。

 

二、新闻语篇的实据性探讨
本实证研究旨在找出新闻语篇实据性的特点,以及不同新闻语篇(如硬新闻和软新闻①)在据素使用上的异同,进而确定实据性特点是否能够反应出语篇的特征。

 

1•研究方法
本文在《华盛顿邮报》、《纽约时报》、美联社等美国主流媒体网站选取了11篇新闻报道作为语料(其中6篇为硬新闻, 5篇为软新闻),对实据性进行分析。分析按照研究目的的设置分为三个部分进行。第一部分,统计11篇新闻中据素总量及各种类型据素的数量,以句子为单位计算新闻中据素的出现频率及各类型据素的分布情况,归纳新闻中实据性的特点。第二部分,对11篇新闻中的6篇硬新闻和5篇软新闻的据素使用情况分别统计和分析,总结出两种新闻类型在据素使用上的差别,从而揭示据素与不同语篇的关系。第三部分,使用定量与定性相结合的方法,对新闻报道中所使用的据素进行全面分析,从而得出实据性所反映出的新闻语篇的语篇特征。

 

2•结果与讨论
从以上表中可以看出,此11篇新闻报道中据素的使用频率为每句0•57个,低于胡壮麟的研究结果———平均每句0•821个据素。从不同类型据素的分布上看,传闻据素使用最多,占64%,其余依次为预期(12%)、信度(9%)、演绎(9%)、归纳(5%)、言语资源(1%)及信念(0%),这与胡壮麟“在七个证素范畴中,只发现‘传闻’证素”的结论有所不同。这种差别可能是所选新闻的类型决定的。新闻报道也存在不同的次类型,按照报道的方式分类,新闻报道可分为报刊杂志新闻报道和广播电视新闻报道;按照报道的内容分类,报道可分为硬新闻和软新闻。本研究只注意了新闻报道内容与据素使用的关系,所以结果或许会有一定差别。
统计结果还显示出,新闻报道中存在着大量零据素现象,即并不是每个句子都使用据素。这种论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非