个人陈述即Personal Statement，是申请欧美澳等高校时，按照学校要求来写一篇有关与你的个人背景，学术成就和未来研究和职业目标的文章。一篇得体的个人陈述有可能让你从众多申请者当中，脱颖而出。同时，留学文书是美国大学奖学金申请的极为重要的组成部分，其中Personal Statement往往对你的申请成功，起到举足轻重的作用。下面小编给大家带来一篇2018最新个人陈述写作攻略。
Every story must serve a purpose，不要简单的堆砌自己的研究/项目经历，要根据所选择的导师和学校巧妙的选择1-2个故事，Show the depth, not the breadth；
通过实例体现自己的激情，而不是简单用“I am really passionate about xxx”;留学是一个比较漫长、投入成本较高、且有一定挑战的过程，如果没有对某专业领域足够的热情和向往，是不可能让你未来的导师相信你可以坚持下去的，自然他/她也不会录取你。
When I did an internship in UNESCO-APNIEVE (Asia Pacific Network for International Education and Values Education), I gained the opportunity to communicate with African children from online classes. The smiling, enthusiastic reaction to my words in class not only gave me a heartwarming sense of accomplishment, but also struck a soothing chord in my mind. I believe that a career in helping people to understand the interconnectedness of human beings is a destiny that I have dreamed of my entire life, and that is education.
I grew up in a family where my mother is a distance-learning educator and my father is a professor. Our dinner table conversations, which embraced issues such as lifelong learning, pedagogical skills and educational reform, exerted a gradual and subtle influence on my awareness of teaching and learning. Studying at Beijing Language and Culture University deepened my understanding of education. The major courses such as Classroom Instruction of TCSL (Teaching Chinese as a Second Language) and Educational Psychology not simply prepared me the knowledge of teaching skills but supplied me with a new perspective on cross-cultural education as well. Living in a diversified campus community with students from all over the world, I have learned how to interact with people with different backgrounds.
In my sophomore year, after a competitive selection process, I won the opportunity to participate in China Future Leadership Project (CFL) organized by Boya Elite and went to Harvard and Columbia for exchange study. This opportunity of studying in America for one month as an exchange student greatly expanded my multicultural experience and ignited my passion for multicultural education. The views of the world-famous professors on cutting edge issues like international education, cross-cultural communication and social development broadened my horizon. Based on discussion in class with Prof. Deanna Kuhn, a psychology professor in Columbia, my mind became much clearer about the function and strategic method of heuristic teaching. Moreover, I was honorably praised as ‘cultural ambassador’ for my endeavor to introduce the value of TCSL to professors and other exchange students. With this exchange experience, I acquired a richer understanding about how to nurture talents under the context of globalization.
My extensive experience at home and abroad has propelled me to do research on multilingual education and communication. In September 2008, I won the opportunity to get involved in the establishment of, and research on, the ‘Corpus of Oral Chinese in Natural Communication’ and ‘Corpus of Oral Chinese Inter-Language’, which is a sub-project of the ‘Undergraduate Teaching, Education Reform & TCSL Teaching Team Project’ initiated by the Beijing Education Committee, the positions for undergraduates are very limited and highly competitive. First, I led a small group to establish the corpus by designing questionnaires, selecting research objects, and recording oral Chinese in natural communication. Then we took analysis of the collected information. I found the difference that was presented when foreign students spoke Chinese is closely related to the speaker’s background, including factors su