英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

Cultural Awareness [7]

论文作者:Anne-Brit Fenner论文属性:短文 essay登出时间:2007-01-12编辑:点击率:21458

论文字数:4294论文编号:org200701122229251685语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:Cultural Awareness

e's own views, readjusting one's scheme structures. In a foreign language learning context one should not be surprised when tolerance and understanding are not immediate results of learning a foreign language and encountering a foreign culture. Sometimes the opposite is the short-term result: learners see the other culture in stereotyped ways. Stereotyping is not necessarily negative if we see it as a simplification in order to cope with complex and unfamiliar situations. In some ways it resembles the processes of 'overgeneralization' or 'strategy of second-language learning' which we find in Selinker's interlanguage theory (1972: 217-19) and can be interpreted as a stage in a continuous process of developing awareness of the foreign culture. Through textbook tasks one can help make these attitudes conscious and visible in order to provide opportunity to talk about them. Questions and tasks that focus on attitude and understanding can form the basis for what I choose to call 'authentic dialogue' in the foreign language classroom. 'Authentic dialogue' must here be understood as dialogue which has no predetermined answers, it is open-ended and will itself produce possible answers. In that light even stereotyped views can open up for an enhanced understanding of the foreign culture. This type of classroom dialogue does not control the learner's knowledge, but uses the learner's understanding as classroom material. Thus the individual's interpretation and understanding of aspects of the foreign culture is taken into account. Textbooks have an important role to play in such a change of focus from teacher to learner. By providing texts and tasks which open up for the individual's interpretation and then using this in social dialogue in the classroom, the learner is given the opportunity to enter into a dialogue with the foreign culture. Understanding 'the other' It is a fallacy to believe that we can reach a point where we will be able to understand 'the other' completely. We do not even understand ourselves and our own culture to such an extent. But in the foreign language classroom it is important to open up for a variety of encounters with the foreign culture and provide possibilities for reflecting individually and in a social context upon these encounters. This also means reflecting upon the multiplicity of meaning that exists in any culture and which can be made potentially available through various types of texts. Textbooks and teachers can assist this process, which Ricoeur calls a process of reflection, which 'extends our existence' and helps us show the learners a way to a 'savoir être' which is based upon understanding: 'le mode de cet être qui existe en comprenant' (1969:11). For textbook writers the question is how can we provide the best possible grounds for the learners to gain knowledge and awareness of the foreign culture as well as their own in order to 'develop as human beings' or in Ricoeur's words: 'extend their existence'. When discussing what to teach at the beginning of this article, I argued that there was a missing link between knowledge of the foreign culture and procedural socio-cultural skills. I believe that what is lacking is communication and interaction, a dialectic dialogue between two or more subjects interpreting and negotiating meaning. Ricoeur (Kvalsvik 1985) argues that only through interaction with others, and not through introspection, can we experience our own identity. In a context of dia论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

相关文章

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非