英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

论述文化意识在语言学习中的重要性

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-12-21编辑:lisa点击率:8521

论文字数:2000论文编号:org200912211342366063语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉语日语跨文化意识文化导入语言教学

[摘 要]本文论述了文化意识在语言学习中的重要性。中日两国语言和思维方式的差异给学生跨文化交流造成了一种障碍。在教学中, 教师应有目的的进行文化意识培养与文化导入。
   语言学的发展使人们对语言和语言的教与学有了更深刻的认识和了解, 开始考虑学习主体的个性特点, 越来越强调 “以学习者为中心” 的教学方法。从外语教学所涉及的因素来看, 它是一个极为复杂的立体的系统工程, 它涉及如何协调教师、 学生、 教材和教学环境之间的关系, 怎样使有限的投入得到较大的产出。在外语学习的诸多因素中, 学生对文化的了解显得非常重要。
     众所周知, 日语中的中国文化背景很深, 比如: 都使用汉字, 同受佛教、 儒家思想的影响, 又都是亚洲人的生活习惯等等。但日本必竟是一个独立的国家, 自然有其自身发展的历史, 语言同样是内容丰富, 交流广泛, 表达细腻, 同样涉及日本地理环境、 政治、 外交事务、 军备状况、 科技发展、 文教事业、 社会状态、 经济贸易、 健康医疗和生活风尚等等。 同时, 语言中渗透着日本民族的行为准则: 价值观念、 风俗习惯、 人际关系、 精神风貌、 民众心态和思维特征等等。 在语言学习过程中, 学生常常不由自主地用母语文化去理解日本文化, 这又带来理解上的差异。 所以, 文化对学习语言和应用语言起着关键性作用。
    一、跨文化意识的认识
    近几年来, 由于文化学及文化人类学在我国的传播, 为外语教学中对异域文化的敏感性、 宽容性和灵活性提供了理论依据。从宽容性来讲, 尤其是当代的大学生大有来者不拒的胸襟, 从语言、 衣着、 观念等方面早已不成问题, 倒是中国文化受到了前所未有的轻视。因此, 提高外语专业学生的中国文化素养被提到日程上来了。    新 《高等学校日语专业教学大纲》 对学生的文化素养提出了更明确、 更详细的要求: 高年级学生首先要熟悉中国文化, 具有一定的艺术修养, 然后熟悉外国的地理、 历史、 发展现状、 文化传统、 风俗习惯。 目前在校学生的中国文化素养欠缺实在令人担忧。 外教在课堂上提到孔子、 《论语》 , 学生们只知其名, 不知其思想及内容, 在听外教讲中国的文化。提到 “华表” 有的学生甚至不知道是什么。 中国文化素养的欠缺原因是多方面的, 除了教育体制存在的问题之外, 急功近利的心态也是症结之一。 知识经济并不意味降低对文化素养的要求, 现代化是包括社会现代化和人的现代化的双方面进程。人文素质对人的思维模式、 道德情操乃至创新精神有很大的影响。 在教学和国际学术交流中, 我们应该克服以往的那种单行道式的做法, 从而建立一种对话的合作范式, 从教学的角度形成跨文化意义上的平等对话。 这样学生在掌握了一定的外语之后, 才能够进行跨文化的交流。     外语教学中, 从跨文化交流研究出发, 语言思维、世界观与文化环境是相对独立的, 但这几方面又互有影响, 而且影响要远远大于相对独立性。我们将日汉句法与思维习惯做一比较。从句子结构上看, 汉语句子的谓语紧接主语之后, 表达上态度明朗, 语言条理清晰, 逻辑性强; 而日语的谓语永远在句子的最后, 还习惯用否定来表达肯定意思, 甚至有三重否定, 五重否定, 对于外国人来讲, 日语的表达方式就很难理解了。针对汉语的开门见山、 泾渭分明地阐述自己意图的方式, 日语采取的是纡余的手法, 婉曲的表现, 模糊的表达方式。 日语模糊性产生的原因既有日语结构本身的一面, 也有日本人、 日本文化等方面的因素。 要学好日语, 不仅要学好日语语法, 更要了解日本人的心理、 言语习惯、 思维方式等内涵。
     二、中日文化及语言的差异
     中国文化是艺术的, 艺术的精神是借着具体的意象、 传神活现、 画龙点晴地表达自己的感觉或价值判断, 目的是对价值的欣赏和创造。 在思维上是重综合、重归纳、 重暗示、 重含蓄, 表现在语言上则是汉语结构以意统形, 没有形态变化, 断句不严, 句子结构没有焦点, 强调时间顺序和事理排列, 内容上自足, 语义语用因素大于句法因素。 从总体上看, 汉语是分析性语言,重悟性。    日本文化, 人称 “岛国文化” 。长期以来在一贯性的驯化作用下而高度纯化, 文化的承担者对自己的思维方式、 行为方式不言自喻。是 “以心传心” 式的交际方式。 在含而不露、 隐而不发中察觉对方的内心, 揣摸弦外之音。言谈举止, 为人处事 “内外” 有别的对比意识是日本民族思维方式的一大特征。这反映出以“内” 为基础的群体意识和家庭脉胳的延伸。 在表达上显得欲言又止, 闪烁其词, 模棱两可。 这种模糊的语言是构筑在共同的心理、 社会性默许及状态判断之上的勾通方式。 表达在语言上则是词义细腻, 有形态变化,不须明言, 心领神会, 语言默契。    汉语句重点在主语, 人称代词在句中很活跃; 日语句重点在谓语, 所有的词都具有第一人称的色彩,省略掉也不会发生误会。所以在语句中人称代词 “你我他” 利用率很低, 表达不清晰明了。汉语句中, 汉字属于表意体系的文字, 字形和意义有密切的关系, 没有形态变化, 形式相同的词, 可以是名词, 也可以是动词, 还可以是形容词或其他词。 日语属于 “粘着” 语。 单词排列起来不能构成一个句子, 必须借助语法功能词连接, 才能成句表意。有词形变化的词尾活用后才能改变词性。 日常用语中, 汉语的被动句很少, 且大多为直接被动。而日语被动句比比皆是, 很多主动句往往习惯用被动的方式更能体现日本人的心理状态。 比起语言条理清晰、 逻辑性强的汉语, 日语无论是口头语言还是文章语言, 含糊其辞, 不明确, 暧昧、 委婉、 省略等等表达随处可见。表示馈赠的词汇汉语为 “给” , 仅一个词基本上能对应各种人称及其涉及的对象。 而日语同一概念的同义词则五花八门, 纷繁难辨。使用方法上的微妙区分往往使得日语学习者望而却步。语言是文化的集中体现, 两者间的关系密不可分。 时代要求现代的外语教学必须以培养提高交际能力为目标, 为了实现这个目标, 就必须客观地把握所学语言的社会与文化准则, 充分注意到语言中社会、人际、 文化方面的因素。事实上, 对外国人来说, 与非母语说话者在语音、 句法、 语法上的偏差相比, 其对该国文化的无知、 误解更难以容忍。
   三、教学中的文化导入
   语言的习得, 目标语的交际能力的培养, 是一种文化意识的培养, 一种价值观念的接纳, 一种人格的重铸, 一种思维方式的养成。 在学生的意识中, 文化差异可能局限于艺术、 音乐舞蹈、 服装时尚等流于表面的东西, 而更深层的文化特质却没有准确认识, 无从把握。学者们把文化比作大海里的一座冰山, 能看见的只是露出水面的那一小部分, 而构成文化的那一主要部分却隐藏在水下, 为人们所不知。而那潜藏的部分才是给语言交际造成障碍的重要因素。     文化包罗万象, 怎样在教学中导入文化内容呢?文化不但有共性, 也有个性, 不同文化中必然存在差异。 对于学生而言, 文化上的共性较为容易掌握, 而对于差异或个性, 往往缺乏了解, 易于造成交际失误。 从心理上讲, 学生对相同的事物容易了解, 对于相异的事物较为感兴趣, 而且容易记住。教学中应遵循文化差异的导入原则——即对比的方法, 将目的语文化和母语文化的某些差异进行比较导入。 这样能使学生避免交际中文化带来的失误, 使学生能在语言表达上更加得体。
    文化导入也要注意实用性, 即针对教材内容和学生的日常交际的需要。 了解文化是为了更好地掌握和使用语言, 语言的使用是为了交际。如果所学的语言文化知识与日常所需密切相关, 与能力的提高密切相关, 那么, 学习动机就会变成强大的动力, 学生的学习兴趣将会大大提高, 学习效率则是不言而喻的。
    文化是综合论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非