英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文资料库:《在农科学术论文英文摘要中的近义词误用》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-19编辑:sally点击率:3823

论文字数:3355论文编号:org201201191232058054语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:农科学术论文英文摘要近义词

摘要:在写作规范化,语法、词法的把握等方面都已有文章述及,但笔者在编辑实践中发现,近义词的误用在农科学术论文的英文摘要中比较普遍。

英语论文资料库:《在农科学术论文英文摘要中的近义词误用》

摘 要: 从词的内涵、外延、适用对象、适用语体等4个方面,对农科学术论文中一些常见的容易引起混淆的英文近义词进行分析,英语论文范文辨清它们之间的差别和用法。
关键词: 农科学术论文; 英文摘要; 近义词
Abstract: Distinguishing of near synonyms is difficult in the composition of English abstracts of scientific papers. In this paper, the near synonyms frequently presented in agricultural papers are analyzed from the four aspects of meaning, extension, applicable object and applicable type of writing.
Key words: agricultural paper; English abstract; near synonym
科技论文英文摘要的写作和编辑是科技期刊编辑工作的难点之一。一些学者对此做了有益的探索,在写作规范化[1 2],语法、词法的把握[3 6]等方面都已有文章述及,但笔者在编辑实践中发现,近义词的误用在农科学术论文的英文摘要中比较普遍。
1. 内涵上的差别
1)species/variety。对应于中文,species为“种”,variety为“品种”,似乎二者没什么差别,其实它们反映的是2个不同的概念,但又有密切的关系。species是生物分类上的一个分类单位,其上一级是genus(属),下一级是subspecies(亚种)。variety是农业生产上的用词,指由人工选育出的遗传构成稳定、性状表现相对一致的生物群体。一个品种(variety)的遗传构成一般限于一个种(species)内,但也有种间甚至属间杂交而成的种间和属间杂种,它们的遗传构成则跨越不同的种和属。
类似的还有cultispecies与cultivar。cultispecies是species中的一类,指被栽培应用的植物的种,以区别于野生种;cultivar是variety中的一类,指被栽培应用的作物品种,以区别于其他品种:因此这2个词的区别与前2个相似,cultispecies是植物分类上的用词,而cultivar则是农业生产上的用词。
2)intercropping/relay cropping。作物的种植方式除了单植外,还有其他几种方式。intercropping(间作)和relay cropping(套种)就是其中主要的2种。其共同点是2种作物同时在同一块地上相间种植,但intercropping是2种生长季节相同的作物在同一块地上相间种植,并同时收获,relay cropping则是2种相邻季节生长的作物在同一块地上相间种植,即在前一季作物收获前的一段时间,在其行间就种下后一季的作物,前季作物收获后,后季作物继续生长。
3)mutation/variation。mutation和variation是生物种性变异的2种方式。mutation指突发产生的大而明显的变异,称为“突变”,常因外界环境骤变而产生,例如诱变育种(mutation breeding)就是对生物材料施以射线辐射或生化药剂浸泡等手段,使之产生突变,然后从中选育出新的优良品种;而variation则是生物渐进的不明显的变异,其反义词是inheritance。从发生的频率来看,variation是无时无刻不在进行着的,而mutation只是在极少数的情况下才发生。
4)conservation/protection。conservation是针对面临灭绝或消失危险的对象整体上的保护,如forestry conservation(森林保护)、conservation of wildlife(野生动物保护);protection是针对受侵害对象具体的保护,使之免受侵害或遭到杀灭,如plant protection(植物保护)、natural enemy protection(天敌保护)。
5)test/experiment。都可翻译为“试验”,但其含义有所不同。test是指简单的测试、鉴定或比较类的试验,如variety test(品比试验)、resistance test(抗性试验);而experiment是指那些较复杂的以研究为目的的试验,如physiological experiment(生理试验)、genetic experiment(遗传试验)。
6)growth/development。生物的生命周期经历2个阶段:营养生长和生殖生长阶段。虽然这2个阶段有重叠和交叉,但前期纯营养生长和前中期以营养生长为主的阶段称为生长,对应的英语词为growth;中后期以后,营养生长渐趋停止,生殖生长成为主导,这一阶段称为发育,对应的英语词为development。虽然生长过程与发育过程无法截然分开,但应根据所阐述的内容选择合适的词,不能随便选用。例如,可以说leaf growth, stem growth, flower development, seed development,而不能说leaf development,stem development,flower growth,seed growth。
7)tolerance/resistance。作物对外界不利环境的抵抗有2种方式:tolerance(耐性)和resistance(抗性)。tolerance是一种消极抵抗,即作物本身不能避免不利因素如干旱、低温、病虫等的胁迫或侵害,但对其影响的耐受性强,表现为对产量、品质等的影响较小;resistance是一种积极抵抗,作物本身能抵抗不利因素的胁迫或侵害,因而产量、品质等方面的损失较轻。
2. 外延上的差别
1)characteristic/trait。characteristic和trait都指生物的外形特征和行为特性,但它们所指定的范围不同。从形成的原因来看,生物的外形特征和行为特性有2种类型:由遗传而先天决定的(如个体的大小、表皮的颜色)和后天形成的(如种植密度、留叶数)。characteristic涵盖了上述2类的特征、特性;trait则是专指生物由遗传而决定的那些特征、特性。在生物物种分类、遗传和育种等研究中要涉及许多性状的鉴别,这些性状都是指可遗传的,因此必须使用trait一词。
2)bug/insect。在日常生活中,bug一词义为“臭虫”,包括所有的昆虫以及一些非昆虫类的虫子,如蜘蛛,但在严格的生物学意义上,bug是指一类具有适于刺入生物体内吮吸体液,称为“喙”的口器的昆虫;因此,蚜虫(aphid)、瓢虫(lady bug)都属于bug。insect泛指昆虫,包括bug在内的所有昆虫,都有3对足,身体由头、胸、腹3部分构成。pest insect专指农业上的有害昆虫,如螟虫(borer)、椿象(stink bug,也称蝽)等。
3)protoplasm/protoplast。protoplasm(原生质)是由细胞膜包被着的细胞内含物的总称;protoplast(原生质体)是去除了细胞壁的细胞,它除了包含全部原生质外,还包含完整的细胞膜。protoplasm由于去除了细胞膜,细胞的结构受到破坏,不能进行正常的代谢活动;protoplast的细胞结构和功能仍完整无损,并由于去除了细胞壁,使得可利用其进行一系列生物学研究,如原生质体培养(protoplast culture)、原生质体杂交(protoplast cross)等。
4)leaf/blade。日常生活中,人们一般把植物的叶称为叶片,但在植物学中,一张完整的叶包括3部分:叶片、托叶和叶柄。因此leaf的外延比blade大,blade只是leaf的叶片部分,不能用blade代替leaf。
3. 适用的对象不同
1)line/strain。农业生产上未正式审定并命名的品种称为品系,即line或strain。其中:line指作物的品系,如rice line(论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非