英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文范文资料库:《探讨英语语篇建构中被动句的运用》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-14编辑:apple点击率:3837

论文字数:4830论文编号:org201202142130578685语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:科技英语被动句语篇功能

摘要:本论文探讨了在科技英语中,被动句“成了追求叙述客观性和规范性的一个重要手段,被动句的焦点对比功能是使用两个或两个以上被动句,语篇衔接与连贯功能。

英语论文范文资料库:《探讨英语语篇建构中被动句的运用》
关键词:科技英语;被动句;语篇功能

 

章振邦先生指出“以被动词词组作谓语动词的句子或分句叫做被动句”[1]。被动句是科技英语中广泛使用的一种句式。夸克在论述科技英语时认为其重要的语法特点是大量使用被动句。国外语言学家曾统计,在物理、化学、工程类书籍里,全部限定词至少有三分之一使用被动语态。在论述科技英语大量使用被动句的原因时,很多都是从科技文体的客观性这个方面来阐述的。如王佐良认为“被动句的着重主动者的特点恰好符合科技英语中客观描述的需要,使描述显得更加准确得当[2]。”胡曙中指出,在科技英语中,被动句“成了追求叙述客观性和规范性的一个重要手段[3]。”而我们传统的英语语法教学往往只注重不同语法形式的句型转换,对被动句的研究基本上是在句法平面上进行的。
随着现代语言学的迅速发展,许多学者开始从不同角度研究句法问题。Halliday(1985)提出了语言的概念功能、人际功能和语篇功能三大元功能[4],对研究句法的功能具有重要的指导意义。本文拟从语用的角度,在语篇的层面上探讨科技英语语域中被动句的语篇功能。
在 Essentials of English Grammar 一书中,Jesperson[5]
对英语被动句的用法提出了五种情形,其中的一种用法是便于句与句的连接。张德禄指出被动句是“使信息分布均匀的需要”[6]。这些都是从语篇功能的角度对被动句的论述。我们知道,任何语言都是一种线性结构,而言语的交际过程实际上是一个信息的交流过程,也就是发话者和受话者之间的信息交流。发话者对信息进行编码和发送,经过传递,被受话者接受,并进行解码。在反馈时,受话者和发话者身份变换,形成一个新的信息传递过程,如此反复,完成交际任务。被动句可以使交际过程中的信息进行重新编码和解码,以保证交际的连贯与顺利进行。在科技英语语篇建构过程中,被动句这种信息重组的语用手段具有如下语篇功能:话题确立功能(topic-setting)、话题连接功能(topic-connecting)、话题转换功能(topic-shifting)、焦点凸显功能(focus-highlighting)、焦点对比功能(focus-contrasting)和语篇衔接与连贯功能(textual cohesion and coherence)。

 

1 话题确立功能
话题是发话者叙述的出发点、对象或范围。话题确立就是运用一定的语法手段为语篇确定一个话题,即确立语篇将要谈论、说明或叙述的对象。在科技语篇的构建过程中,被动句可以将某物体、某对象或某现象置于句首,为语篇确定一个话题,使整个语篇围绕这个话题展开。例如:( 1 ) In fact most of the branches of
engineering are closely allied with one or more sections of physics: civil engineering applies the principles of mechanics; mechanical engineering utilizes the laws of mechanics and heat; electrical engineering is based on the fundamentals of electricity; acoustical engineering and optical engineering are the industrial applications of the physics of sound and light. The alliance between engineering and physics is so close that a thorough knowledge and understanding of physical principles is essential for progress in engineering[7].
(2)A flux is applied to the heated metal. At welding heat, the flux melts, and the oxide particles are dissolved in it together with any other impurities which may be present. The metal surfaces are pressed together, and the flux is squeezed out from the center of the weld[7].例(1)文章第一句就用被动句,就单独这一被动句而言,与它相对应的主动句 In fact people ally most of the branches of engineering closely with one or more sections of physics 的命题意义相同,但是就主位结构而言,两者是不相同的。前者的主位是“most of the branches of engineering”,而后者的主位是“people”。从科技语篇构建的视角来看,作者运用被动句这一信息重组的语用手段,将“most of the branches of engineering”这一信息主位化,使它成为交际的出发点,从而确立了本段的话题,使得下面的论述都是围绕 “工程学的许多分科” 这一话题来进行: civil engineering(土木工程)、mechanical engineering(机械工程)、electrical engineering(电气工程)、acoustical engineering and optical engineering(声学工程和光学工程)都属于“工程学的许多分科”,对这些分科的论述都是为被动句所确立的话题服务的。这样,就使得整个文章一气呵成,语篇衔接更加紧密。
例(2)第一句是被动句,通过信息重组将“Aflux”主位化,使之成为本段的话题,下文都是围绕这个话题展开论述的,突出助焊剂在金属焊接中的作用。我们可以看出,被动句的话题确立功能,主要是通过运用被动句的这种信息重组的语用手段,调整语序,使被动句可以作为强调、突出话语中某一成分的一种标志(marker)来实现的。

 

2 话题连接功能
被动句的信息重组的语用手段使它有利于话题的连接,减少话题的“节外生枝”或“旁枝逸出”的可能性。章振邦指出“在一个句子中有时为了避免中途变更主语而不得不采用被动结构[1]。”)被动句这种能够“避免中途变更主语”的功能我们称之为话题连接功能。例如:
(3)When this solution of iron and carbon is suddenly cooled or quenched, a new microstructure is formed. This is called martensite. Martensite is very hard and brittle, having a much higher tensile strength than the steel with a pearlite microstructure…[8]
( 4 ) The last method investigated was a conventional analog motor controller configured in the position mode for the drive unit and a microprocessor as the interface element between the trajectory generation computer and the motor controller. The microprocessor would serve as a digital integrator to perform the velocity-to-position conversion.论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非