英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《法语常用商务词汇及其商务会谈与商务信函的语法问题探析》-商务法语论文下载 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-24编辑:gufeng点击率:7777

论文字数:4181论文编号:org201108241613024664语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务词汇商务会谈商务信函商务法语论文下载

摘要:本文例举了一些法语常用商务词汇,并分别分析了商务会谈一般模式及商务信函的一般模式。

Nous faisons suiteànotre contact durant le salon XXXoùnous avons rencontrévos collaborateurs.我们在XXX展会上遇到过您的同事,并有过初步的交流。Nous avons l’honneur de vous informer…我们很荣幸的告知您……

 

3.3请求约见-Pourriez-vous m’accorder un rendez-vousàvotre conve-nance.请您在方便的时候约见我一下。-Si vous souhaitez notre visite,merci de nous retournerce message pour fixer une date.如果您希望我们前来参观一下的话,感谢您回信来商定一个时间。

 

3.4信函的结束语发出请求的信函,结尾应该是等待对方答复。Dans l’attente de votre réponse favorable,je vous prie d’agréer,Monsieur,l’expression de mes sincères sentiments…表示感谢的信函,结尾也应再次表示感谢。Recevez,Monsieur,l’assurance de mes sentiments recon-naissants.语气亲切的信函:Bien sincèrement.Cordiales salutations.Amicalement.语气平淡的商业信函:Croyez,Monsieur,àmes sentiments distingués.但需要注意的是:a.一般用expression表示尊敬。而assurance不能用于下级对上级。b.表示恭敬,最好用动词agréer,accepterc.不能写:“Dans l’attente de votre réponse,veuillez a-gréer…”因为Dans l’attente的主语是je,而agréer的主语是vous,所以应写:“Dans l’attente de votre réponse,je vous pried‘agréer…”
当然,商务交际过程中的用语并不是一成不变的,上述列出的只是一部分的常用例子,具体应用还因在打好法语语言功底的基础上,不断积累词汇句型,根据不同的场合灵活运用,推动中外商贸活动的友好发展。

 

参考文献
[1]李东东编https://www.51lunwen.org/shangwufayu/.商务法语谈判口译[M].上海:东华大学出版社,2010.3.
[2]让-路易•蒂里.经济与企业法语[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2000.7.
[3]童佩智,周柏华编.实用经贸法语[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.5.
[4]徐和瑾,陈悠耀编.实用法语信函[M].上海:上海译文出版社,2001.10.
[5]Karsta Neuhaus,Margret Haltern编著.汉法商务手册[M].北京:外文出版社,2003.
[6]杨亚平编.商务法语教程[M].北京:商务印书馆,2010.8.
[7](法)米切尔编著,张晶.商务法语教程[M].北京:外语教学与研究出版社.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非