英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨汉英双关语的基本结构模式

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-13编辑:lisa点击率:2086

论文字数:3000论文编号:org201005131003258148语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:双关语翻译可译性限度铰链触机分级翻译策略

[摘要 ]双关语的可译性问题一直是颇具争议的问题。国内外对双关语的翻译策略有过总结归纳和相关理论。而笔者从比较的视角 ,探讨汉英双关语的可译性限度问题。首先对中英语音双关语进行辨析和分类 ,探讨了汉英双关语的基本结构模式 ,再尝试对双关语的可译性限度给出假定的分级 ,由此提出了对翻译实践的一些看法 ,即译者在实际翻译操作中要具体问题具体分析 ,充分考虑理论和实际的因素 ,避免主观随意性对译文的影响 ,以获得相对最理想的译文。
   小引
     可译性限制是译者实践中屡次被议论的问题 ,而正在对于其讨论进程中 ,以方式立意的双关语这一罕见言语修辞方式 ,被少量的援用来注明言语方式形成的译者阻碍。国际的双关语译者战略基本上是对于译者前例中办法的演绎小结 ,如陈宏薇对于有专人性本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供的译者前例停止了评述[ 1 ],李定坤将译者办法演绎为直译和编译等[ 2 ]。而海外 Dela2bastita很有专人性地先后提出了三种双关语译者战略地总结法 ,构成一套面临译语的双关语译者实践[ 3 ]。眼前 ,对于双关语的译者钻研次要是局限正在办法论的议论上 ,少有零碎地从英汉比照的角度钻研过汉英语际间双关语可译性限制的成绩。作者将从该立场起程 ,从零碎比照中发觉一些值得留意的成绩和实践假定 ,再不进一步讨论有关成绩。
   一、 对于可译性限制的钻研可译性限制这一律念 ,是由东方言语学派的译者实践家提出的 ,内中 Catford的言语与文明两范围的小结颇具专人性[ 4 ] [ 5 ]。至今对于这方面的研究仍归于刻画性的探寻 ,实践上有待于于深入。可译性限制触及言语文字的构造特色、 言语的依稀性、 思想抒发形式及习用法的人种共同点、 办法论的性能局限性、 译者的档次论[ 6 ],之类。由此也反照见可译性限制的简单性和多维性。经过对于国际外鸿儒观念的综合 ,能够得出那样的论断:可译性限制的具有 ,固然其缘由是简单的、 多面的 ,但主要是言语和文明差别所形成的[ 4 ] [ 6 ] [ 7 ]。可译性的限制正在可译性这一陆续体上从语义对于应到方式对于应成下降趋向 ,特别正在言语构造表层 ,以至能够出现没有可译[ 8 ]。
二、 对于中英双关语的总结比照钻研
(一 )中英双关语总结比照中英双关语根本上都构建正在言语文字同音或者同义的联系上 ,使一句话牵涉到至多两个层面的意义。双关语次要是应用了言语依稀性形成的歧异和一词多义性。而作为记号的言语部门存正在表现与形式两个范围 ,即记号学中所称的“能指 ”( signifier)和“ 所指 ”( signified)。而体现与形式之间相对于没有是一对于一的联系 ,一个语音方式没有仅表示一个意思 ,反之亦然 ,这就给双关语需要了可能[ 9 ]。Newmark还指出 ,双关语正在英语本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供与华语中很罕见 ,由于很简单经过单音缀形成[ 10 ]。作者将记号学中“ 能指 ” 、 “ 所指 ” 概念与美国Archibald A1 Hill传授的双关语三因素相联合[ 9 ],改正了某些鸿儒以为的英语语华语双关语“根本构造形式相反 ” 的观念[ 11 ] [ 12 ],辅以例证 ,拟定出一套框架 ,对于中、 英双关语停止了辨析和总结。正在上面的总结中: P即 pun (双关 )的缩写形式 ,指代英汉双关; PE指代英语双关 , PC指代华语双关 ,下标数目字专人总结; Ser示意能指 ( signifi2er) ,即双关词的音与形; Sed示意所指 ( signified) ,即双关词所示意的双重、 多重意义。第一种状况是铰链、 触机整合于繁多语境中:1)双关词同音同形异义:P1 :双关词以同一表层构造涌现两次 (或者以上 ) (音、 形分歧的两个异意词 )如:“We must all hang t ogether, or we shall allhang separately1” PE1 = Ser→Sed惶恐滩头说惶恐 ,零丁洋里叹零丁。 (文天祥《过零丁洋》 ) PC1 = Ser→Sed (中国地名、 人名都具有文明特别性 ,译者入英语 ,必定需求加注注释 )P2 :双关词涌现一次 (一词牵涉两个非引申的意思 )如:A Farewell t o Arms1 (Ernest Hemingway)T wo ghostswalked int o a bar and asked the bartender“Do you serve s p irits?” PE2 = Ser→Sed我失烈日君失柳 ,杨柳轻飏直上重霄九。 (毛泽东:《蝶恋花 》 ) PC2 = Ser→Sed (文明要素表现正在华语诗歌题材中 ,而双关又嵌入内中 )2)双关词同 /谐本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供音,异形异义:P3 :两个同音、 谐音双关词均涌现如: On Sunday they p ray for you, on Mondaythey p rey on you1 PE3 = Ser→Sed (双关词方式没有同 ,由相反发音联络兴起 ,形成双关,一音二踢脚的成效 )支农要先知农 (报章作品题目 ) PC3 = Ser→SedP4 :双关词涌现一个 ,由同、 谐音牵涉到另一个隐含的双关词如:Make your every hell o a real good - buy( good - bye) 1 (Ad for Telephone) PE4 = Ser→Sed东边日出西边雨 ,道是无晴却有晴 (情 )。 (刘禹锡:《乐段 》 ) PC4 = Ser→Sed第二种状况是铰链、 触机疏散于对于话中 ,由没有同谈话人单独构建起双重语境:双关词同音关、 谐音异形异义:P5 :双关词涌现一个使眼色出另一个躲藏双关词的意义如: The p rofess or rapped on his desk and shou2ted:“Gentlemen, order!”- The entire class yelled:“Beer!” PE5 = Ser→Sed(二 )中英双关语辨析华语中有相互双关 ,次要用来对于话 ,《雕梁画栋梦 》中就使用了少量这类双关 ,双关词音、 形、 义分歧 ,但是借这时说彼事。这类双关可归类于语义双关 ,存正在较高的可译性 ,这与英语依托高低文歧异构建的双关并没有分歧。从打造双关的言语学手腕来看 , P1和 P2能够统称为一词多义双关 (polysemic pun)。这类双关发掘的是一个词的双重或者多重意义。P3、 P4 是同音多义词双关 ( homophonic pun) ,立意于同音 ,谐音异义的用语。而 PE5是基于高低文的歧异的语境双关 ,能够经过同音异义或者同形异义词来完成。英语的双关既能够是“双关 ” 也能够是“多关 ” 。再者 ,英语中少量的同音异义词为充足展现言语魔力需要了肥美的土壤。正在英语中有化合双关 ,行将多个双关本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供拙劣的联络为一个论理性的整体 ,加强了言语的力度和成效 ,但是可惜的是这类双关的魔力简直都蕴涵于文字自身 ,无奈完成有效的语际转换 ,只要这门言语的主宰者方能领会内中妙趣。除非由同音异义字形成的双关 ,再有语义双关 ,依托的是用语的有关意思和引申意思 ,而没有是方式立意 ,因此可译性很高。
三、 汉英双关比照得出的景象及综合经过下文对于语音双关的细分 ,能够发觉多少点不值留意的景象:第一 ,就表层构造而言 ,英语双关涵盖大于汉语双关。如英语双关没有只能够是双重意义 ,以至能够三重 ,多重。第二 ,英语基于同形异义字的双关语正在单位上多于中文的。其三 ,华语中自己耳熟能详的双关事例大都局限正在一定的剧本题材形式中:华语古风或者歇后语、 对于联 ,皆存正在极强的华语文明特别性[ 14 ] [ 15 ]。那样一来 ,译者这类型的双关语本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供就要触及到对于华语意合性 ,诗歌音韵,和文化背景的解决。而文明背景必定需求诠释。最后 ,英语双关语为了到达诙谐幽默的成效被成心的设想到字谜、 玩笑、 电影对于白中。而这小半正在汉语中仿佛没有如此广泛的使用。从那种水论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号