英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

分析英汉语言的诸多差异给翻译造成的复杂性 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-16编辑:lisa点击率:2736

论文字数:3500论文编号:org201005161324594419语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言文化传统文化心理文化

外教攀谈时想抒发 “上火” “暖气” 某个意义 ,她说:“The f riedfoods are very hot ,and I of ten have a sore throat af tereating them. (油炸药品很暖气 ,我时常吃了后感觉喉咙痛)”,外教听后摇头说 “Yeah , I felt the same. (是啊 ,我也感觉)”,仿佛了解了她的话。相似的词再有很多 ,碰到这种状况 ,咱们无妨采纳译音法或者编译法。如 “功力 ( kongfu)”,“气 ( qi )”,“三季节 ( the hot testdays in summer)” 等 ,有多余的话还需加上诠释来说明。比方 ,英语的 “newsagent’ s shops” 指一些又能够买蜜饯 ,风烟又能够寄邮件的小店 ,而华语中没有这样的概念 ,因为很难找出平等词。再如“hippie”,“punk” 固然译音为 “嬉皮士” “朋克”,但没有理解东方文化的人依然没有晓得该署词指的是什么。
(三)英汉心思文明的差别11没有同文明赋于同一种对于象没有同的遐想意思“夜猫子” 正在东方文明中是聪慧的意味 ,如 “ Aswise as an owl (像夜猫子一样愚笨)”,而正在中国文明中有些中央把它视为没有详之物。 “蝙蝠” 正在华语中因诣音为 “福” 而视为 “福” 鸟 ,去过北京恭总督府的人都会发觉这里的建造四处雕有蝙蝠 ,而正在英语中蝙蝠却是罪恶的意味 ,咱们正在看英文片子经常常发觉它总是伴随女巫等罪恶权力涌现。正在英语里角雉有 “胆怯懦弱” 的意义(chicken2hearted) ,华语一般抒发为 “胆怯如鼠” 。华语和英语中的 “狗” 的含意有时天壤之别。外国的狗被视为全人类最好的冤家 ,失去很多的亏待。而正在中同胞把狗看成一般植物 ,有时还对于其带有讨厌心理 ,华语中有: “狗胆包天” 、 “狼心狗肺” 等 ,而英语中则有:lucky dog (厄运儿) ,top dog (主要的人士) ,因为英语 You are an old dog译者成中文没有是骂人的话 ,而是示意 “未本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供老先衰” 。正在中国乡村 ,牛是农民的好帮手 ,而英语国度早期是用马来耕地的。因而 ,华语中有“他壮得像头牛” ,正在英语中却是 “He is as strong as a horse” [4 ]178论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非