英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

对政府对外宣传册翻译实例的解析 [3]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-17编辑:lisa点击率:2906

论文字数:3000论文编号:org201005171720418914语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:政府对外宣传册翻译关联性信息突出策略原则信息简洁性原则

development zones: Ningbo Economic and Technological Development Zone, Ningbo Free Trade Area, Ningbo Export Processing Area, and Daxie Development Zone. The Beilun Port, known as the crown of China ports, is a world class port enjoying good features of deepwater, smooth tides, and peaceful wave. In the port, 30 berths of  over 100,000 tons have been built, including  100,000  DWT  level  crude  oil  wharf, 200,000 ton level ore transfer berth, 250,000 ton level  crude  oil  wharf,  and  the  5th  and  6th  generation  international  container  berths.  At present, the sea routes are本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供 open to all large ports in China and 518 ports in 85 areas and countries in  the  world  and  an  ocean  shipping  network extending to  the world  has been  established. Beilun is main port of the second largest port in China- Ningbo Port and it has been granted one of the four international deep-water transfer ports in China. Beilun has a long history and a sound cultural background.  It  is  a  national  level  advanced cultural  districts  in  China.  With  beautiful scenery  and  brilliant  culture,  Beilun  has  many tourism  resorts  and  cultural  relics,  including Zhenhai South Coast Sea Defense, the Relics of General  Qi  Jiguang  fighting  Japanse  invaders, Zongtai Mountain Relics, Ruiyan Temple National Forest Park, Yangshang Mountain Coast Paradise, Phoenix Theme Park and etc.  Beilun District now has a permanent population of 325,000 and temporary resident population of 248,000. In terms of urbanization,  It has constructed a central square, gym and art center, administrative center, harbor  affairs  building,  business  buildings, Phoenix Mountain Park, and Jiufengshan Scenic Area. With our steadfast endeavors, we are convinced that Beilun District is sure to be more prosperous and to have a better tomorrow.
 四、序言
 白文以综合宁波市北仑新区政府的对于外宣扬册为例,从消息联系实践的视角,讨论“联系性消息一般”战略准则和消息简明性准则正在政府对于外宣扬册译者中的使用。白文指出,因为政府对于外宣扬册的译者手段是借助译者指标语给有关人物引见该中央共同的做作条件或者迷人的注资条件和优厚的经济环境,一般其劣势,推介和晋升该中央的对于形状象,吸收海别人士的关心,停滞当地的经济, 此类文本的译者可采纳曾利沙传授提出的 “关联性消息一般战略准则”和消息简明性战略,以最精练的文字,表现其译者的手段,把正题最佳联系消息正在译文直达达进去。该署译者准则和战略对于进步政府对于外宣传册的译者品质有着主要的指点意思。

参考文献: 
[1]Ernst August Gutt Translation and Relevance [M].上海:上海外语教育出版社,2004. 
[2]Nord Christina.Translating as a Purposeful Activity [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2001.
[3]郝丽萍.关联理论与翻译的有效忠实[J].山西财经大学学报(高等教育版) ,2005年,第8卷,第1期(26-28).
[4]潘艳红.目的论研究在中国[J].哈尔滨学院学报,2005年第26卷第3期(129-132).
[5]王璟.目的论在翻译中的应用[J].2004年,第17卷, 第6期(36-39).
[6]王雪,徐正华,胡叶涵.翻译目的论和功能语篇分析的结合与应用[J].天津大学学报(社会科学版) ,2006年,第8卷,第6期(433-437).
[7]曾利沙.论投资指南的汉英翻译原则[J].国际经贸探索,2000年第2期(75-78).
[8]曾利沙.论旅游指南翻译的主题信息本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供突出策略原则[J].上海翻译,2005年第1期(19-23页).
[9]曾利沙.对《2002  年中国的国防》(白皮书)英译文的评析[J].广东外语外贸大学学报, 2005 年第 16 卷第 2期(5-16).
[10]周锰珍, 曾利沙 论关联性信息与价值[J].中国科技翻译,2006年,第19卷,第2期(23-26).
[11]周锰珍.基于目的论的对外宣传资料翻译[J].广西民族大学学报,2006年第28卷,第16期,(138-141).
[12]张基佩.外宣英译的原文要适当删减[J].上海科技翻译,2001年第3期(21-24).
[13]宁波市北仑新区政府对外宣传小册子.2005年.
[14]宁波市政府工作报告.2006年.

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 3/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号