英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨英语修辞中的逻辑性矛盾及其美学效应

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-05-30编辑:lisa点击率:2123

论文字数:3000论文编号:org201005301310461371语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:逻辑性矛盾偏离语言常规美学效应

摘要: 英语修辞中的逻辑性矛盾通常运用一种独特的思维模式, 故意打破常规的语言习惯, 使语言表达有悖逻辑, 但又使其合乎逻辑地产生一种别具一格的美学效应。从矛盾修辞、 移就、 反语和夸张等四种修辞格来探讨这种逻辑性矛盾及其美学效应。
  论理冲突是指众人正在思想进程中运用概念、判别所发作的没有符合论理规定的彼此摩擦, 亦称“自圆其说” 。 “自圆其说” 某个俚语出自 《韩非子》中的一个寓言: 楚人有鬻盾与矛者, 誉之曰:“吾盾之坚, 物莫能陷也。 ” 又誉之矛曰;“吾矛之利,于物无没有陷。 ” 或者曰:“以子之矛, 陷子之盾, 何如?” 其人弗能应也。这则寓言无比抽象地提醒了论理冲突的本质: 正在同一工夫编成了相互否认的两个判定。论理法则请求众人正在思想进程中必需维持思维的始终分歧, 没有答应自我否认。异样, 这种论理法则请求众人正在运用言语时没有答应正在同一词项外部蕴含有相互否认的形式, 词与词的搭配应相符语法法则、 通例的言语习气和做作的逻辑法则, 要不就会形成概念没有清, 以至招致论理冲突。但是正在英语修辞中却没有难发觉许多攻破常规、 违背论理思想的言语景象, 究其缘由是众人对于通例的言语抒发形式曾经麻痹了, 而当看到或者听见变异的言语时, 就会发生安慰, 正在中脑中形成新的镇静灶, 改观原部分物质或者心思形态, 美感觉没有自禁。     话语中的快感效应体现正在两个范围: 一范围是话语正在与语言条件的联络中所获得的, 另一方面 是 语 言 代 码 本 身 的 感 情 色 彩 所 带 来的。 [1 ] (P433- 444)众人正在翻译时, 没有主意多用叫做 “陈词老调” 或者 “老一套” 的言论, 而是倡导 “新鲜美” 。因而辞格也应力图新鲜, 来渲染感觉颜色, 创举言语的沾染力, 从而发生快感, 转达美学消息。而含有论理冲突的修辞格偏偏偏偏存正在那样的性能。因字数无限, 白文仅从冲突修辞、 移就、 反语和夸大四种修辞格来讨论这种论理性冲突及其美学效应。
   一、 冲突修辞格(O xymo ron)及其快感效应
   O xymo ron 一词源于希腊语 oxu smo ro s, 意为 po in ted- foo lish 或者 sharp - foo lish (显然的荒谬)。英语冲突修辞法是英语反义词的一种灵敏使用, 其用法是将语汇意思绝对于立、 相冲突的反义词拙劣地搭配正在一同, 使之形成润饰联系, 借以提醒和强调对象间既冲突统一又谐和一致的联系。固然从名义下去看, 润饰因素与被润饰成分之间有冲突, 如 cruel k indness, 就其抒发来说是没有相符论理的, 但其实相同相成。由于思想的平面与语流的线性差别所形成的反差, 能惹起听观众群的留意, 增强对于感觉器官的安慰, 加强对于言语代码感性消息之外的美学消息微风格等的传递和吸收成效, 从而到达其它抒发办法没有能到达的修辞成效。如: 
   1) O serpen t hear t , h id w ith a f low r ingface!D id ever dragon keep so fair a cave?Beau t ifu l tyran t! F iend angelical!Dove - feather’d raven! Wo lf ish - raven inglamb!Desp ised sub stance of divinest show !Ju st oppo site to w hat thou ju st ly seem’st,A damned sain t, an honou rab le villain!啊, 花一样的面庞里藏着蛇一样的心!哪一条恶龙已经歇息正在那样清雅的洞府里?漂亮的桀纣! 安琪儿般的豺狼!披着乳鸽翎毛的老鸹! 魔鬼一样仁慈的实质!你的心田刚刚好和你的外形相同,一个万恶的圣贤, 一个庄重的奸徒!朱丽叶深爱着罗密欧, 这是人们皆知的。但当得悉罗密欧杀了她的表兄时, 她内心充溢了矛盾、 恼怒、 绝望。莎士比亚拙劣地使用了冲突修辞法, 把两对于语义彻底相同的用语“beau t ifu ltyran t” 和 “f iend angelical” 放正在一同, 要言没有烦地归纳出朱丽叶心田爱、 恨、 苦楚和绝望交错的矛盾和简单的感觉。    2 ) Speak ing silence, dumb confessi on,(Rober t Bu rn s: To a Kiss)一言半语的缄默, 默默无声的隐瞒,“Speak ing silence” 和 “ dumb confessi on” 这两对于名义冲突、 比照明显的短语都是用于形容“k iss” 的。乍看上去自圆其说, 没有合论理, 无比离奇, 实践上却是使用了同一对象中两个绝对于立的要素之间彼此辉映, 来抒发新鲜的深义, 即指恋世间的一吻轻取一言半语, 是默默无声爱的坦露。假如没有必冲突修辞法, 情味就大大削弱, 文采就大大出色, 快感就无奈发生。冲突修辞法使语言简明精炼, 富饶学理, 象征深远, 并发生激烈的论理力气和快感。
    二、 移就修辞格(T ran sfer red Ep ithet ) 及其快感效应
   英语 “移就” 称为 T ran sfer red Ep ithet, 统称为Hypallage。Hypallage 一词源于希腊语, 意为“in terchange, exchange” 。 《辞海》 载:“移就: 甲乙两项有关连, 就把原归于描述甲对象的润饰语移归于乙对象, 叫移就, 一般是把描述人的润饰语移用来物。 ” 移就修辞格是将本该用于润饰某类动词的修辞语用来润饰按通例没有能润饰的另一类动词。 如 “sleep less n igh t s on a p ro ject” ,“sleep2less” 示意人收回的行止, 现正在切换到表对象的名词 “n igh t s” 上了。 “n igh t s” 怎能 “sleep less” 呢? 显然这种搭配有悖论理和道理。但移就的建立特色偏偏偏偏提醒了这种言语冲突的冲撞点: 词义搭配有悖论理且又符合论理地具有于言语景象中。移就是一种超凡是规搭配, 是一种无意识地去违背言语通例的变异景象。正在特别语域, 将语义暂时 “巧移” 来完成一种有悖于论理的论理性搭配, 从而使众人领想到用语外部的潜喻, 发掘出一种隐含的彻底相符论理的遐想图像, 使言语凝炼, 活泼抽象, 言内没有测, 给人一种出人意料的言语情味,从而使人失掉言语美的新感想。3) He looked at me w ith an air of su rp r iseddisapp roval, as a co lonel m igh t look at a p r ivatew ho se boo t laces w ere undone . “A h yes, ”hegrun ted .“You’d bet ter come in side . ”他(校长)很惊异, 没有赞许地看着我, 就如同一位步兵上校瞧见一名鞋带未系紧的兵士一样。“嗯” , 他嘴里咕噜着,“你最好还是出去吧。 ”“校长” 之因为对于 “我” 既惊异又没有赞许, 是因为 “我” 一没大学毕业证书, 二没讲习经历。 “su rp r ised”本来是用于润饰人的, 如 “a su rp r ised person” , 但正在例(3)中却移用来润饰形象对象 “disapp roval”从名义上看 “su rp r ised” 和 “disapp roval” 正在语法结构上是润饰语与被润饰语的联系, 可实践正在语义上是平行的, 并没有具有彼此限制的联系。这种没有相符论理的搭配, 使人读兴起岂但没有会感觉润饰没有当, 相反主张言语新鲜而又精辟, 愈加一般了“校长” 对于 “我” 的激烈满意。4 )   I f, standing alone on the backdoo rstep , Tom allow ed h i m self to w eep tear论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号