英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

汉诗英译中补偿的应用

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2014-03-18编辑:hynh1021点击率:2004

论文字数:3547论文编号:org201312162055157497语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:诗歌文化缺省翻译补偿文化交流

摘要:任何一种翻译补偿策略都不可能放之四海而皆准,每种补偿策略也都有自身的优点和不足。翻译很大程度上时一门选择性的艺术,译者在汉诗英译过程中,需要综合考虑各方面因素,选择适当的补偿方法,来解决文化缺省的问题,使自己真正成为沟通中西文化交流的桥梁。

汉诗英译中补偿的应用


“诗歌是文学的一大类别,它高度集中地反映社会生活和作者丰富的思想和情感,富于想象,语言凝练而形象性强。具有节奏韵律,一般分行排列。”(《辞海》)这是给诗歌下的定义。中国古典诗歌意蕴深厚、格律严格、言简意深、多用典故、修辞丰富、风格独特。这些特点使得文化缺省在诗歌中屡见不鲜。翻译中国古典诗歌对译者要求很高这一点已在翻译界达成共识。翻译诗歌并不是一蹴而就的。译者需要理解诗歌的内涵、注重意象重构和激发读者情感都和中国深厚的文化底蕴息息相关。古诗中很多语义表达和独特的文化意象在英语中很难找到对应,这些都属于文化缺省的范畴。由于文化缺省还有对译诗形式音韵的特殊要求,适应于其他类型的翻译补偿策略并不完全适应于诗歌翻译。本文将结合实际例证来分析适应于汉诗英译的几种翻译补偿策略。(1)文外补偿:有关文化缺省的说明放在注释、前言或附录之中。这种译法的优点在于能较好地体现原诗的美学价值和文化内涵,并传达原诗创作时代的文化背景知识。读者可以根据注释,了解缺省的部分,从而对诗歌有较为深刻的理解。文外补偿对于翻译诗歌这种文化缺省较为密集的文本而言,是最常见且效果比较明显的补偿方法。不过,文外补偿也有不足之处。读者在阅读过程中,由于文化缺省造成理解上的困难,因此不得不暂时中断阅读,查看注释,阅读的连贯性会受到一定程度的影响。文外补偿包括文外加注、译本前言和附录等。理雅各在翻译《诗经》时,除了原文和译文,还有详尽的注释和评论,包括长达182页的序言和长达137页的索引。序言包括五部分,成书过程、历代《诗经》研究、艺术特点、历史背景和参考书目。读者通过阅读序言,几乎可以了解全部属于文化缺省层面的内容。(2)文内补偿:文内意译,或直译与意译相结合,不借助注释。这种译法的优点在于能使读者建立连贯的语义,对诗歌的理解和品味不会因为文化缺省而中断。缺点也很明显,原文的表现方式会有所改变,尤其是诗歌这种对形式格律要求很严格的文学形式。文内补偿还可以进一步细分,阐释和增译均属于文内补偿的范畴。阐释(解释)就是在双语转换中用目的语给原语中的可译性“障碍点”做注释,以利读者理解。(刘宓庆,2005)汪榕培教授在翻译陶渊明《读〈山海经〉》诗的第十首时,就用了文内补偿中的阐释法。精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。汪榕培教授的译文是这样的:Jingwei,who was drowned in the violent sea,Carries twigs to fill it by degree.Xingtian,who was beheaded by the god,Protests by waving his huge shield and rod.“精卫”和“刑天”是中国古代神话中两个动人的故事。诗歌歌颂了精卫和刑天坚强斗争的精神,寄托了诗人慷慨不平的心情。而外国读者并不了解这两个神话故事,当然也无从了解他们的精神和诗人的感情。汪榕培教授对“精卫”和“刑天”的故事在译文中稍加阐释,使读者对他们略知几分,更易于理解原诗的内涵。而且他的阐释并没有影响诗歌的简约美,两个典故交相辉映,反而有一气呵成之感。增译是诗歌文内补偿的另一种重要形式,是指为了使译文的表达形式更加完整、内容更易懂,适当增补隐含的、或者没有的词语或信息。增译也常被译者用来补偿诗歌中文化缺省的内容。在《孔雀东南飞》中有这样两句“其日牛马嘶,新妇入青庐。”马红军这样翻译:The horse neigh,the cattle low;in the wedding tent the bride does go.诗中的“青庐”是青布搭成的帐篷,是举行婚礼的地方。在青庐中举行婚礼这个风俗从东汉一直延续到唐朝。对于西方读者来说,他们并不清楚这一习俗。马红军在 tent 前增译 wedding 一词,帮助读者填补了文化空白,使他们对于当时人们举行婚礼的风俗习惯有了一部分了解,因而降低了理解的难度,也比较好地起到了文化交流和传播的目的。(3)归化:用蕴涵目的语文化身份的表达方式取代蕴涵源语文化身份的表达方式。用目的语文化中常用的表达方式来取代源语文化中不熟悉的表达方式,这也是汉诗英译中常常采取的补偿策略。此种译法的优点明显,它有利于拉近读者和译者的距离。读者可以按照自己熟悉的思维方式对译文进行理解和诠释。然而归化的方法也有弊端,它可能过分趋近于目的语文化,无法很好地传达源语的文化信息。在汉诗英译过程中,对于文化信息含有量不是特别高的文化专有项,我们可以选择归化的策略。许渊冲教授在翻译《全唐诗》中金昌绪的《春怨》后两句时,就在一定程度上,采用了归化的技巧。他将“啼时惊妾梦,不得到辽西”译为:for their songs awake mefrom dreaming of my dearfar off on the frontier.诗中的“辽西”属于文化专有项,它是唐朝东北边境军事要地。由于边事频仍,到辽西一带戍守的士卒往往长期不能返乡,甚至埋骨荒陲。诗中的少妇寄希望于梦中与丈夫相见,希望莺儿莫啼。许渊冲教授将“辽西”译为“the frontier”,西方读者就可以联想到荒芜的边疆、频繁的战乱以及戍边将士和将士家人复杂的心情。因为在他们的文化历史中,也有类似的事件发生。在这个例子中,许渊冲教授使用归化的方法不仅起到了补偿的作用,而且没有损害诗歌的简约和含蓄,是诗歌翻译中归化策略使用合宜的一个典型例证。诗歌翻译并非易事,因为诗歌中承载的文化信息要比其他文学形式多很多,再加上诗歌本身独特的艺术特色和对格律的要求,译者在翻译过程中必须采取各种策略对文化缺省的内容进行补偿。任何一种翻译补偿策略都不可能放之四海而皆准,每种补偿策略也都有自身的优点和不足。翻译很大程度上时一门选择性的艺术,译者在汉诗英译过程中,需要综合考虑各方面因素,选择适当的补偿方法,来解决文化缺省的问题,使自己真正成为沟通中西文化交流的桥梁。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非