英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

企业翻译项目外包的内部质量管理

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2014-03-14编辑:hynh1021点击率:3271

论文字数:38642论文编号:org201403121746036126语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 22

关键词:翻译项目外包质量管理翻译审校沟通反馈

摘要:本论文结合企业翻译外包项目,主要从第三方翻译审校和问题反馈及沟通两个层面论述企业在其翻译项目外包过程中的质量管理方法。通过第三方翻译审校,可以进一步确保译文的准确性、可读性、连贯性,并帮助翻译公司进一步明确企业的翻译质量要求;通过问题反馈与沟通,企业与翻译公司有了更加明显的互动,翻译项目的质量管理也更加科学、有序,有利于提高翻译质量和效率。

引言


(一)研究背景

随着经济全球化的不断深入和国际分工的不断深化,我国的外包业方兴未艾,外包发展速度不断加快,外包队伍不断壮大。据美国《财富》杂志 1998 年 7 月 20日的一期报道,“全世界年收入 5000 万美元以上的公司,都普遍开展了业务外包。”通过发展外包,企业可以集中优势资源,降低生产成本,提高生产效率,增强自身竞争力。但是,外包失败的例子也数不胜数。据 GARTNER 统计数字,目前全球约有 50%的外包业务是以失败而告终的。究其原因,无外乎企业缺乏系统的外包知识,对企业自身了解不足,业务流程评估不够,外包监管失控等。本文讨论的翻译项目外包同样也是如此,其中最为明显的就是总体翻译质量仍不尽如人意,行业中的翻译公司整体专业度不够高,缺乏合理的管理制度和流程,以及国内翻译市场的译员整体职业素质有待提高。笔者所在的实习公司就面临这样的问题,尽管该公司在选择翻译公司时已严格把关,但在实际项目反馈中质量仍不令人满意。针对这一情况,笔者根据所学专业知识并结合在 SAP 的语言服务部实践经验,试图探究企业如何通过自身采取主动的措施来有效提高翻译项目的质量,并对翻译公司的翻译质量提升起到积极正面的影响。


(二)研究问题及方法

笔者实习期间所在的一家外资软件公司就面临翻译外包项目质量问题,虽然说在选择翻译外包公司时,相关部门及人员已经非常仔细,但是往往在项目正式开始之后,会出现一些意想不到的问题,主要是翻译质量不令人满意。针对这一情况,笔者根据所学专业知识并结合在该企业的语言服务部实践经验,探究并实践企业有效提高翻译项目外包质量的措施及方法。论文将主要探讨企业翻译项目外包的质量管理标准和手段,拟从第三方翻译审校、问题反馈与沟通二个环节阐述如何进行企业内部的翻译质量管理。本文将以一组 SAP 软件公司市场部翻译外包项目为例,针对市场部项目的特点及翻译要求,运用一套质量管理标准和手段进行分析。


(三)研究意义

本论文可为企业进行翻译外包项目质量管理给予一定的指导和参考。同时,对翻译公司提高翻译质量和加强项目的质量管理起到启迪和借鉴作用,敦促翻译公司不断完善自身的质量管理体系,为客户提供更加满意的语言服务。


第一章 企业翻译外包项目概况


本部分简要介绍了企业项目外包背景和翻译项目外包的流程及质量管理。


 (一)企业翻译项目外包概况

 “做你做得最好的,其余的让别人去做”是项目外包的核心理念。其实,项目外包并非新理念。根据《项目外包邂逅中国》,“早在 1989 年,著名的美国 Guru 管理机构就向美国公司经理人员提出建议,建议他们把公司业务细化,将非主营业务交给专业的服务型公司来做。像英国石油、通用汽车和 P&G 这样的大公司每年都花费数亿美元让外围公司去做相关的服务工作,包括准备财务报表、计算机系统运行、收账以及同客户进行电话和网络交流等”(刘文龙,2004: 42-43)。《市场报》指出“项目外包是指一个企业将其运营的一个或几个环节交给其他企业做,企业本身则专注于最具有核心力的那部分业务”(闫志强,2004)。如今企业最重要的发展战略和管理模式之一便是项目外包,这并非是企业缩减开支需求的产物,同时已经受到各个领域的大型企业所重视,例如制造、IT、电信、航空、金融行业等。无论是衰退时期还是经济繁荣时期,项目外包方式都已成为关系企业生存和发展的重要经营管理手段。经济上升时期,可节约机会成本,集中资源发展核心业务以增强企业的核心竞争力,扩大经营规模,开辟新的市场。经济衰退时期,运用项目外包方式可降低运营成本,增强企业适应市场变化的速度和灵活性;本论文所讨论的是企业翻译项目的外包。翻译外包是指将翻译方面的业务外包给具备专业资质的第三方进行管理和负责。由于国内基础设施建设和投资环境的不断改善,大批的外国投资商将目光转向中国,使我国的对外合作达到了前所未有的高峰,为我国翻译产业带来良好的发展契机。统计资料显示,2003 年,我们的年翻译产值已经达到了 127 亿人民币,2005 年已经突破 200 亿人民币。到目前为止,我国翻译产业每年有近 300 亿元人民币的市场需求。在这其中,翻译项目外包创造的产值占了相当大的比例。因此,这已经是翻译行业中不容小觑的趋势和现象。 但随之而来,也会产生许多问题,例如企业如何对其翻译外包项目进行管理,尤其是眼下中国的翻译市场还未达到相当成熟的阶段时,企业能否从自身着手帮助其外包项目进行得有条不紊已引起业内很多人士的关注。


 (二)企业翻译项目外包流程及管理

 本文所探讨的案例对象为一家德资的软件公司 SAP,该企业对于其翻译外包项目有较为明确的操作规范,首先是涉及到的部门;企业内部提出翻译项目外包申请的部门以及该企业的语言服务部门,通常情况下由企业内部的某一部门向 SAP 的语言服务部门提出翻译项目外包需求,然后由该语言服务部门接手并与翻译公司取得联系,操作之后的相关事宜。对于常规项目而言,每个项目持续时间大致为 1-3 周(不超过 1 个月),每个项目分为四个阶段。


第二章企业常规翻译质量管理手段及作用 .................................... 6
(一)市场部翻译外包项目案例介绍及其特点.............................6
(二)企业内部质量管理手段................................................8
1、第三方翻译审校 ........................................................8
2、问题反馈与沟通 .........................................................12
第三章 企业非常规翻译质量管理手段及其他 ......................................20
(一)非常规质量管理手段................................................ 20
(二)有待改善问题及其他说明................................. 20

第三章  企业非常规翻译质量管理手段及其他


 (一)非常规质量管理手段 

在第二章里,笔者详细叙述了企业内容对翻译外包项目的质量管理手段,这些手段都是常规性的,即适用于任何一个翻译外包项目。但有时,还需要设计一些必要的非常规手段针对特殊情况下的质量管理。 情况一:若在某一段时间里,公司将翻译项目外包到的翻译公司所完成的翻译项目质量持续不理想,甚至是很糟糕,那么公司除了对问题做反馈之外,还有必要对该翻译公司项目流程管理召开临时性的调查会议,通过电话、会面的方式,让翻译公司的项目经理以 PPT 等形式介绍最近项目进行的流程及大致情况,供企业的语言服务部门项目经理找出问题所在,并与翻译公司共同探讨解决对策以提高翻译项目的质量。 情况二:若是首次与翻译公司合作,将企业的翻译项目外包给对方,那么对于该翻译公司的译员及项目经理需要进行项目前培训,包括介绍项目特点、翻译时主要的地方、企业的术语库使用、企业指定的翻译辅助工具培训、项目交付方式等;或者是,企业的项目发生了改变,有其他新的要求,那么也可以根据必要性,对翻译论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非