英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《剑桥法律英语》(节选)翻译实践报告

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-03-03编辑:lgg点击率:5491

论文字数:32733论文编号:org201603021307209186语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文法律英语词汇特征法律英语句法特征翻译策略

摘要:本文是英语翻译论文,本文选取了《剑桥法律英语》的部分章节内容,以举例论证的方式,重点分析法律英语的特点以及翻译时应重视的方面:法律英语词汇具有使用古英语、拉丁语、法语、法律术语和行话、以及具有法律意义的一般词,翻译时应采用等效翻译策略。

Chapter One Introduction to the Translation Project  

1.1  Motivations for Choosing the Translation Project 
The  selected  project  is  to  translate  some  excerpts  in  chapters  of  the  Legal  System,  Legal Professionals  in  Practice,  Law  in  Practice,  Liability  and  Contract  picked  from  the  book  of Professional English in use: Law, written by Gillian D. Brown and Sally Rice. This book is for a wide range of people who need to use legal English in their work and lives, and also for English language learners or learners of law to develop their knowledge of legal English. Meanwhile, this book  can  also  provide  legal  English  instructions  to  those  who  are  preparing  for  the  ILEC  exam (International Legal English Certificate). Currently, much attention has been paid by quite a few researchers both at home and abroad to legal English. There are a lot of foreign scholars devoted to this field, such as A Dictionary of Modern Legal Usage written by Bryan Garner, Translating Law by Deborah Cao, Legal English by Rupert Haigh, and The language of the Law by David Mellinkoff. Likewise, at home, the law expert  and  legal  English  translation  expert,  Chen  Zhongcheng,  wrote  E-C/C-E  Corrective Glossary  of  Legal  Terms  and  Legal  English.  The  scholar,  Zhu  Dingchu,  has  mentioned  that  the fundamental requirement of legal English is the preciseness, which is accurately showing the true meaning of the text (Zhu Dingchu, 2002). The researches and findings made by these scholars are quite  helpful  for  the  understanding  and  translation  of  legal  English.  In  addition  to  that,  “the demand  for  legal  translation  is  on  the  rise  around  the  world  owing  to  globalization  and  the increased contact and exchange between peoples and states” (Deborah Cao, 2007), therefore the translation project is selected.  
........

1.2 Significance of the Translation Project 
The  megatrend  of  globalization,  especially  China?s  accession  to  the  WTO,  has  been propelling  China?s  exchanges  with  the  outside  world,  such  as  in  fields  of  economy,  politics, culture and so forth. Conflicts and frictions, however, keep emerging in the process, and the task of problem-solving becomes all the more daunting. In this regard, resorting to law can be of great benefit. Moreover, due to the spread of legal English as the predominant language in international business, as well as its role as a legal language, legal English has become a global phenomenon. Therefore,  legal  English  is  worth  detailed  study,  both  academically  and  practically.  During  the process  of  translating  the  selected  material,  the  linguistic  features  of  le论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非