英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

委婉语的用法和委婉表达的意义在语法结构上的体现

论文作者:英语论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-03-21编辑:huangtian2088027点击率:4181

论文字数:4473论文编号:org201203212036182922语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:委婉语含蓄否定语法结构修辞

摘要:本文通过对委婉语的一些用法进行了简单的探究,并通过实例分析委婉语的用法和委婉表达的意义。与此同时也提出了自己的一些看法。

委婉语的用法和委婉表达的意义在语法结构上的体现

 

摘要:分析了英语委婉语的主要应用领域和语言形式,从语法结构上对含蓄否定的句子进行归纳分类,并通过实例分析委婉语的用法和委婉表达的意义。

 

关键词:委婉语 含蓄否定 语法结构 修辞

 

Abstract:The paper has found usage and significance of the English euphemism by analyzing applicationarea and language forms mainly used in English euphemism. Besides, the paper has also given summaries toeach type of hidden negation and expressing method with special grammatical examples.

Key words:euphemism; hidden negation; grammar structure; rhetoric

 

英语委婉语(euphemism)一词源于希腊语,含有安慰、吉利的意思。它的基本特征是语言使用者考虑到社会、文化、心理等因素,通过技巧性加工,用一种令人愉快的、听起来不太刺耳的词或句子来代替令人不快的、刺耳的话语。委婉语具有间接性、模糊性、替代性、幽默性等特点,不同民族有不同的委婉表达方式。随着社会的进步和人类文明程度的提高,委婉表达大量用在政治、军事、经济、教育、日常生活及社会交往等领域,研究委婉语的使用具有一定的现实意义。  

一、英语委婉语应用的典型领域

1.人际交往在表示请求和建议时,用委婉的表达方式,既礼貌又容易被对方接受。例如,在请人参加晚会时,一般不说“You’d better come to our party.”或“Come to our party, please.”这样命令式的口吻,而说“Could you have time to come to our party ?”或“I am happier to hear you’re coming than youare busy.”,这样可以给对方留有余地,如果对方确实不能参加,容易作出委婉拒绝。再如在商店买东西,服务员也不用“What do you want?”这种带有审问、吆喝语气的话语,而是客气地说“Can Ihelp you?”或“What can I do for you?”,使顾客感到亲切和友好。在拒绝回答或需要否定回答的时候,用委婉的方式,既礼貌又不伤及对方感情。如某一同学未得到奖学金,当问到此事时,我们回答不是“No, he didn’t.”,而是用“He cared little. Hewould have studied harder.”等委婉地作出否定回答。当对别人表示批评和责备时,用委婉的方式可避免造成直接冲突。例如“It’s a heavy traffic,isn’/t it?”以及“You would be the last man tocome late.”或者“If I were you, I wouldn’t dothat.”。类似这样的话语既避免了直接冲突,又达到了批评和教育的目的。

2.社会与经济世俗社会中,为提高某些行业的社会地位,职业委婉语应运而生。原来的foreman和hire girl几乎已不复存在,取而代之的是supervisor和do-mestics。原来的floor walker成了aisle manager。一般的普通工作job现称为profession,因为这个词含有经过特殊训练,有一定技能的含义,尽管这些工作的内容和性质并没有多大的变化。如果经济不景气,各个公司都在大幅度裁减雇员,他们避免使用cut back或lay off这样的词语,而是说It was a career change opportunity.美国某一所大学的毕业生中有5%的人找不到工作,该大学的年度报告中并不直接了当地说5percent of the graduating class are unemployed,因为这样有损学校的形象,而说5 percent are avail-able for employment。

3.军事与战争海湾战争中,有一位上尉不愿说他们正在杀人(killing other people),而宁愿说他们正在攻击目标(serving the target)。可见,战争是残酷的,是人们禁忌的词语,也恰是需要用委婉的方式来表达的。美国把1950年在朝鲜发动的侵略战争说成是police action;把20世纪60年代在越南进行的战争称为conflict;美国前总统布什把海湾战争Gulf War称为armed situation。21世纪初,美国进入伊拉克,把大规模的空袭说成action of de-capitation。对由于战争带来大量平民死亡,用collateral damage来淡化。surprise attack意味着鬼鬼祟祟的行动,是不道德的,因此换上了pre-emptive strikes。近年来又出现了更新的说法,叫作surgical strike,给军事行动以人道主义色彩。

4.教育在学校里,special students通常是指残疾学生,经常说谎的学生说成credibility gap。用Thestudent is a bit slow for his age.来表示学生很笨;“He depends on others to do his work.”表示学生考试作弊;“He sometimes takes other’s thingswithout permission.”表示学生偷东西。反过来,在讲话时不考虑语气,如果一名教师对学生用了stupid,cheating,stealing这样的词,不仅师生之间可能会发生正面冲突,而且还可能给学生带来永久性的心理压力。在以上表达方式中,用“积极用语”来代替“消极用语”,教师一方面如实反映了情况,另一方面又顾及到了学生心理健康及承受能力。这样委婉的表达,既体现了高一层次的文化用语水平,又不损伤学生的自尊心,达到了教育和警示的目的。  

二、含蓄否定的语法分类英语中含蓄否定(hidden negation)就是不直接用表示否定意义的否定词,而是使用隐含否定意义的词、短语或句子来表示否定,这是英语句中的一大类委婉表达法。含蓄否定在语义表达上比较委婉,常用于文学作品和高层次语言交流之中。含蓄否定的委婉表达结构是很特殊的,通常在形式上是肯定的,但在意义上却含否定。如果仅根据其字面意义去“对号入座”,势必与原意不符,因此使用或翻译时应十分谨慎。由于含蓄否定形式多样,用法繁杂,所以分类是必要的。下面以语法结构为分类依据,归纳出9大类含蓄否定结构,并给出实例说明。

1.than结构中的含蓄否定用than结构表示含蓄否定,是英语中一种常见的方式,它可以分为以下几种。1)more...than“是……而不是,与其说……不如说”。这种结构中more与than分开,引出两个部分加以比较,more表示肯定, than表示含蓄否定,和比较级+ than其含义和用法相同,可互换。例如:①He is more dead than alive.与其说他活着,不如说他死了。②They are more writersthan teachers.他们是作家,而不是教师。③He isbraver than wise.他有勇无谋。注意:more...than(或rather...than)句型中的more和rather本身不表示比较意义,当more、rather之后如果接单音节的形容词时,一定要用原形,切不可用-er形式。如例③不可写成He ismore (or rather) braver than wise.2)more than“超越”,引申为“不同于……”的含义。例如:①Mathema论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非