英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

音素的情感及语义表达 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-10编辑:wangli点击率:3203

论文字数:4351论文编号:org201006101336355028语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语诗歌音素情感语义

hump(厚肉块)、rump(臀部)、hump(隆起的肉)、stump(树桩)、dump(短而粗的物体) 。这是声音与某些象征性意义发生联想所产生的一种次拟声词。 “居于词首的辅音连缀[sl-]常用来象征着‘滑’的意义。如slide, slip, slither, slush, sluice, sludge, sleek等, [sk-]则象征着 ‘与表面接触’ 的意义。如skate, skin, skim, skid, skimp 等,居于词尾的辅音连缀[-sl-]或[-fl-]常暗示‘沙沙’的声响。如 whistle, ruffle shuffle 等。”[3]P20

二、音素的文体功能   
音素作为语音的最小单位,尽管大部分不能单独使用,但是在英文诗歌中却给诗歌的构成和为达到一定的修辞作用作了不可泯灭的贡献。 “语音一定要显得是语义的回声。”(Alexander Pope)英诗讲求节奏(rhythm)与和声(harmony);节奏与和声来自诗的格律、音步和韵脚。所以,归根结底可以说,没有音步就无英诗而言。正是由于音素的巧妙组合,才使英诗得以丰富、其修辞才更明显突出。 (一)音素具有拟声等修辞效果 拟声法是模拟声音的一种构词方法,是别出心裁地依照声响拟出来的词语。也是一种逼真的修辞手法。它的使用能突出人或物的动作声响因而使诗更为生动。恰巧地运用拟声词(Onomatopoeia)是其基本的技巧;例如:snigger(扑嗤地笑)、bang(桌子敲击声、砰地关门声),boom(隆隆的雷声、炮声),crackle(母鸡下声),baa(小羊牛的咩咩声),crackle1.www.51lunwen.org Daisy started laughing.                Daisy started giggling. 2. The door was pushed open.             The door crashed open. 3. Heavy raindrops fell on the tent.         Heavy raindrops began   pitering-pattering on the tent. 虽然 A、B 两组句子中,每对句子表达的意思相近;然而 B 组中运用拟声词,从而较 A 生动。有时作者不用拟声词,而是巧妙地利用音素组合创造所需要的音响效果。一般说来,[s]表示柔和音响,如(蛇、沸水等)嘶嘶声;[l]表示流畅欢快的音响如(小溪的)流水声等;[m] [n]表示郁闷、沉长的音响;[kl] 、 [ skr] 音节用来表示刀剑的割擦声或脚步的噔噔声。如 scrape, scratch 等。[s]、 [skri:]等音节用来象征“嗖嗖”的爬行或尖叫刺耳声。如:shriek, scream ,screech, rustle hiss, shrill, swish, snick 等。[k] 、  [g]表急促、尖锐的嗓音。长元音、双元音和三元音柔和、婉转。短元音急促、粗硬等等。  英语中还有许多“回声词”(echo words) ,它们通过间接拟声象征语义的。如:shilly-shally(犹豫不决)、  dilly-dally(吊儿郎当地消磨时间)、 pit-a-pat(劈劈啪啪地)、 willy-nilly(犹豫不决的) ,通过音素的重复使用来表达语义的。
(二)音素的音韵效果 英诗的音乐性体现在语音、语调、节奏、格律外,还表现在音韵上,音韵是“通过重复使用相同或相近的音素而产生的;从而加强语音的音乐美,增添艺术情趣。”⑥在英诗中常出现的音韵有头韵、半谐音、辅韵、谐缀格、押韵。它们读起来不仅有悦耳的节奏感,更可以增强语言的表现力。如: I bring fresh showers for the thirsting flowers, From the seas and streams; I bear light shade for the leaves when laid In 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非