英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨《丧钟为谁而鸣》中的西班牙英语特征

论文作者:论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-04-27编辑:huangtian2088027点击率:6057

论文字数:9020论文编号:org201204271951341190语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:海明威《丧钟为谁而鸣》救赎人的宗教

摘要:本文就海明威的《丧钟为谁而鸣》的西班牙英语特征进行了详细的描述,并就小说中的内容作了简单的介绍。

探讨《丧钟为谁而鸣》中的西班牙英语特征

 

提 要:在《丧钟为谁而鸣》中,海明威描写了因战争造成的人性堕落的悲剧以及与此相关的救赎困境,那就是传统的天主教信仰已经丧失了它的救赎功能。在海明威看来,只有以恢复人与人、人与自然之间完整性为核心的“人的宗教”,才能实现真正的救赎。

 

关键词:海明威 《丧钟为谁而鸣》 救赎 人的宗教

 

1940年,海明威( Ernest Hemingway)的小说《丧钟为谁而鸣》一经出版,立即成为“继《飘》之后美国最畅销的小说”(Lynn 1973:484)。在评论者们几乎一致的赞扬声中,以Arturo Barea为代表的西班牙小说家却坚持认为这部小说是失败的,原因在于“海明威没能在虚构写作中再现西班牙内战的真实状况”,“小说中的一些西班牙语对话是完美的,但那些对小说结构有着重大影响的部分完全是非西班牙的”(Arturo Barea 1961:203)。14年之后,海明威在给朋友Bernard Berenson的信中也承认,“我在《丧钟为谁而鸣》中所写的皮拉和巴勃罗以及他们干掉镇上的法西斯分子那一幕完全是虚构的”(Baker 1981:837)。尽管如此,海明威自己却为此深感自豪,因为“……(作家)有义务创作出比可能真实发生的事更为真实的小说”(Bak-er 1981:837)。从小说虚构性的艺术特质来说,Barea的批评是有些偏颇的,虽然《丧钟为谁而鸣》描写了西班牙平民“大批被屠戮、被饿死、被剥夺了武器乃至被出卖”(Hemingway 1940: vii)的残酷景象,但它并不是一部个人性的如实记述西班牙内战状况的战争小说,海明威更为关注的是战争暴力对西班牙这个有着浓厚天主教信仰的国家所造成的精神冲击以及由暴力所引发的信仰危机和与此相关的“精神救赎”问题,这就意味着“它不仅是有关作战的,更有着道德方面的寓意”(Baker1972:408)。

1早在1937年西班牙内战刚开始的时候,海明威就在给朋友的信中写道:“这是一场糟糕的战争,没有哪一方是正确的”(Baker 1981:456)。和美国的南北战争一样,西班牙内战的交战双方生活在同一片土地上,有着同样的价值观念和信仰方式,但战争无情地切断了他们之间的血肉联系并且破坏西班牙完整统一的国家图景。因此,小说中由不同人物所描述的战争局部画面都具有道德方面的内在含意,那就是“战争使人失去人性并使人具备了犯下违反一切原则的罪行的力量”(佩尔斯1992:250)。

首先,海明威借助皮拉的讲述展现出西班牙内战初期的暴力景象,即,发生在巴勃罗家乡小镇上的镇压法西斯分子的革命场景。当巴勃罗带人杀死了兵营中的民防军士兵后,就计划在江边峭壁顶的广场上用连枷把镇上的20名法西斯分子和牧师活活打死。计划开始进行得很顺利,正如皮拉所想的,“如果法西斯分子该由人民来处决,最好所有人民都参加,而我愿意跟任何人一样,分担一份内疚,正像我希望等这个镇子归我们的时候,也分享一份胜利成果”(海明威1999:147)。

可是,当堂吉列尔莫走出来时,大部分围观者的心理产生了变化,堂吉列尔莫不仅是为了糊口,更是出于对妻子的爱才当上法西斯分子的,而且围观者手中的“武器”———连枷也是从他的铺子中拿来的。因此,大家希望能将他“体面地干掉”,可是,堂吉列尔莫最后是在醉鬼的嘲笑声中“慢吞吞而残暴地被干掉的”,包括皮拉在内的那些良知未泯的人离开了悬崖边酩酊大醉的队伍,“觉得有种羞耻感,而且感到不是滋味”(海明威1999:147)。就是从这一刻起,原本正直的革命情感彻底被疯狂的嗜杀心理所取代,直到酿成镇公所里的大屠杀。“杀戮一幕是超现实的、象征的———但绝不是不真实的———它表现了西班牙内战的悲剧”(Josephs1994:99)。在令人惊骇的屠杀场景中,起义者的正义行为体现出的兽性与被杀者身上体现出的人性成为具有象征意义的画面。虽然革命本身是正义性的,但在革命过程中出现的暴力行为却暴露出起义者身上凶残丑陋的一面。

接下来,比这一天更糟糕的是“三天后法西斯分子占领这镇子的时候”。虽然在玛丽亚的坚决恳求下,皮拉没有讲下去,但第十一章中华金的讲述和第三十一章中玛丽亚的自叙填补了皮拉讲述中留下的空白。“敌人在那儿毙了我爹、我妈、我姐夫,后来又毙了我姐。”(海明威1999:165)与华金一家家破人亡的遭遇相比,玛丽亚的自叙具有更加明显的象征意味,因为她有着和圣女玛利亚(St. Mary)相同的名字,而且她金色的头发就像麦田的金黄颜色,她的乳房像“两座小山丘”一样,因而她是作为西班牙大地的纯洁象征而出现的。然而,在战争中,她却亲眼目睹自己的父母被长枪党杀死,而后自己又被剃光了头发并遭到他们的强暴。

她的被强暴是带有寓意性的描写,因为她的被玷污表明了“纯洁的西班牙大地”的被蹂躏。通过华金和玛丽亚的叙述,不难看出作为杀人者的法西斯分子表现得更为残暴和丧失人性。当把他们的诉说与皮拉的讲述结合在一起时就可以看出西班牙内战的复杂内涵,那就是内战的双方都存在着不公正和残暴的行为,正是这种人性和兽性的扭结加重了战争的苦难,同时也使得原本统一的西班牙与它的过去彻底地分裂开来。不仅如此,对于仍然生存在同一片土地上的交战双方来说,他们要面对的不仅是战争带来的死亡,更为残酷的是,他们还必须承受暴力行为给他们的良知带来的重负。

从小说中的第一章开始,游击队中的老向导安塞尔莫就因杀人这种暴力行为而感到忐忑不安,“杀人者迟早会变得丧失人性,我还认为,即使杀人是必要的,它仍然是桩大罪过,事后我们要花很大的力气才能赎这个罪”(海明威1999:246)。同时,他还对即将被杀死的守桥士兵充满了同情,“我留心看了他们一整天,他们跟我们一样是人……分隔我们的只是那些命令罢了。这些人不是法西斯分子,我是这样称呼他们的,但他们不是,他们像我们一样是穷人”(海明威1999:241)。这样的负疚感不仅存在于共和国的游击队一方,在敌人那方也存在着类似的感受。目睹同伴和聋子一伙死亡的贝仑多中尉在取胜之后感到空虚,感慨的是“还有什么事比战争更坏呢”(海明威1999:401)。虽然就在这之前,他开枪“那么利索,那么文雅”地打死了最后一个游击队员华金,并命令士兵把聋子等人的头砍了下来装在披风卷成的包裹里作为战利品带走。其实,在安塞尔莫的思考和贝仑多中尉的言行中有着相似之处,那就是这场战争是一场让参与者感到悲哀的战争,“每一次的死亡贬抑了每一个人,而且它牵扯到整个西班牙”(H.R.Stoneback 1992:109)。

从这个意义上来说,在内战中每个人杀的其实是他自身的一部分,并因此产生了内心深处的负罪感,而依据传统的天主教信仰来衡量,这种负罪感远胜于死亡带来的压力。如果这种负罪感不能被消除,那么双方对抗的最终结果将导致原初信仰的彻底丧失,西班牙也会随之陷入土地和信仰的双重分裂之中,这才是这场战争的真正悲哀所在。

2当战争的暴力闯入并彻底改变了西班牙原有的世界后,卷入这场战争的每一个人都意识到,他们必须以某种方式来消除精神上的负罪感,从而克服战争造成的人自身、人与外部世界的分裂,这也就是安塞尔莫所一直坚持的“抵罪和赎罪”。“抵罪和赎罪”有着双重的含义:对于个人,是通过赎罪来克服个体灵魂的分裂状态并与他人重新结合成新的整体;对于国家,要通过救赎使分裂的西班牙重新结合起来,恢复人与土地之间的原初关系。因此,对“救赎”方式的探索成为小说中具有重大意义的主题。对于有着浓厚天主教信仰的西班牙人来说, 他们自然先转向自身的信仰来寻求救赎的可能。在基督教(指广义上的基督教,包括天主教、新教和东正教)教义中,罪不仅是指一种错误的行为,而且意味着人与上帝之间的疏离状态。

因此,赎罪(atonement)就意味着上帝与人之间的和好,特别是指使上帝与人彼此相融、合而为一(at one)的方法。然而,依据传统的天主教教义,战争已经无情地阻断了信徒和天主之间的神圣联系,使他们失去了信仰救赎的可能。首先,天主教有着“教会之外别无救赎”的教义,认为神职人员握有神权,并掌管着“天堂之门”的钥匙,犯了罪的信徒应当向神父告解,借得神父的宣告才得赦罪。但是,西班牙内战的最初起因就论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非