英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语翻译论文《新加坡英语与英式英语的差异比较》

论文作者:英国论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2011-12-16编辑:dhj123点击率:5353

论文字数:5000论文编号:org201112161433487264语种:英语 English地区:英国价格:免费论文

关键词:新加坡英语BBC英语语言变体

摘要:Based on the comparison between the BBC English and the Singlish in terms of pronunciation , vocabulary and grammar , this ar2ticle introduces the typical features of Singlish , the dialect of the English language as spoken in Singapore. In addition to its significance in helping readers get a better understanding of the Singlish , this study is also beneficial to the cross - culture communication.

摘 要 新加坡英语是现代英语的一种地域变体并且被新加坡国人认为是国家特色的一个重要体现。尽管新加坡英语和英国英语之间有着深刻的历史渊源,但是作为现代英语的一种地域变体,它和英国英语在发音、语法和词汇方面都存在着明显的差别。了解这些差异不仅能够帮助人们更好地认识新加坡英语,而且也具有跨文化交际的意义。

关键词 新加坡英语 BBC 英语 语言变体   
  
    As one of the four small Asian dragons to the Malay peninsula Singapore is in the south and west near the strait of malacca, gathered from China, India, the Malay peninsula, Indonesia islands and a world countries of immigrants. Its unique geographical location and diverse cultural qualities make the area of less than 700 square kilometers of the Pacific island countries in southeast Asia play an important role in the economy. And her successful bilingual education system and for Singapore in the fierce competition in the world by added a arm. Although for historical reasons, Singapore English and British English has deep origin between, but as a modern English a regional variants, Singapore between English and British English also has the obvious difference. The following will with southern England English (namely the BBC English) as the reference, contrast Singapore English and British English pronunciation, grammar and vocabulary in the different, to help readers better understand and know Singapore the features of English.

 作为亚洲四小龙之一的新加坡位于马来半岛南端,西临马六甲海峡,聚集了来自中国、印度、马来半岛、印尼群岛等世界多个国家的移民。其独特的地理位置和多元的文化特质使这个面积不足700平方公里的岛国在东南亚经济中占有举足轻重的地位。而她成功的双语教育体制又为新加坡在激烈的世界竞争中凭添了一只臂膀。尽管出于历史原因,新加坡英语和英国英语之间有着深刻的渊源,但是作为现代英语的一种地域变体,新加坡英语和英国英语之间也存在着明显的差别。以下将以英国南部英语(即英国广播公司BBC 英语) 为参照,对比新加坡英语和英国英语在发音、语法和词汇方面的不同,以帮助读者更好地了解和认识新加坡英语的特点。

1. 新加坡英语
自从1819 年新加坡成为英国殖民地,英语就成为新加坡的一种官方语言。尽管早在1965 年刚刚独立的新加坡共和国就把华语、马来语、泰米尔语和英语一起确立为自己的官方语言,但英语仍占有最重要的地位。它是有着不同种族文化背景的新加坡国人相互交流的共同语言。按照语言使用场合的正式程度,Gupta[1 ]把新加坡英语划分为高低两种变体。高级变体,又叫新加坡标准英语(Standard Singapore English) ,多在公众集会、大众媒体、学校教育等正式场合以及英语教育程度较高的人之间使用。它与BBC 英语在句法结构上没有不同,只表现为具有自己的发音特点和包含一些有浓郁文化特色的词汇。而低级变体,又叫新加坡大众英语(Singapore Col2loquial English 或Singlish) ,则广泛应用于一些非正式场合,如家庭内部、朋友之间等。由于受到福建话、闽南话、广东话等中国南部方言以及马来语、印度泰米尔语的影响,新加坡大众英语在语音,词汇及句法结构上都与BBC 英语有明显的区别。

2  新加坡英语和BBC 英语的对比

2. 1  发音新加坡英语和BBC 英语在发音上的区别主要表现在两个方面,一是单个元音或单个辅音的发音,二是重音和语调。2. 1. 1  单个元音或单个辅音的发音就单个元音来说,新加坡英语中一些长元音和与它们成对的短音之间的区别并不明显,如: sit/ seat ;cot/ caught ;full/ fool等。元音/ •/ 和/ e/ 的区别也不明显,如:pat/ pet ; sad/ said ;had/head 等。除此之外,新加坡英语倾向于把一些双元音发成单元音,如:把coke 发成cork ,而又把cork 发成短音cock。正是这些特点造成了BBC 英语中发音不同的词在新加坡英语中成了同音词。就单个辅音来说,末尾辅音的轻浊之分并不明显。这一现象在非正式场合中表现得尤为突出。因此出现了HOP/HOB ,BIT/ BID ,BACK/ BAG 的混淆。而且末尾辅音经常有省略现象。如act 略为ac ,cast 略为cas , stopped 略为stop 。另外在新加坡英语中/θ/ 倾向于发成/ t/ ,/δ/ 发成/ d/ 。最典型的例子就是把three 发成tree ,把through 发成true ,把those 发成dose。一个特别有趣的例子是曾有外国学生把You take 33 toNUS(你要坐33 路车到国立大学) 听成是you dig tree tree (你要种树!) 。2. 1. 2  重音和语调新加坡英语在重音位置上的特点主要表现为句末重音现象,即多在句子最后一个音节重读. 如英英She did it CAREful2ly. 新英She did it carefuLLY. 又如:英英:He loves this ARMchair.新英:He loves this armCHAIRE.这种句尾重读也赋予了新加坡英语独特的语调,但常常使不熟悉这一特点的外国人感到难以听懂。

2. 2  词汇一个国家的语言可以反映该国的文化。和英语的其他地域变体一样,新加坡英语中也包含了大量与当地事物有关的专有名词。如MRT(新加坡轻轨系统) ,HDB(新加坡建屋局) ,Juniorcollege (新加坡初级学院) ,Politechnic (新加坡理工学院) 等。一些英语词汇和短语在新加坡英语中被赋予了不同于BBC 英语的独特含义。如chop 一词在BBC 英语中的意思是“剁碎,砍下”,可以说chop down a tree ,chop meat into pieces. 但是在新加坡英语中却常把它和sign 连用,如:please chop andsign here to acknowledge receipt of the goods. 相当于英英中的stamp ,意为:盖章,印签。除此之外,一些源于各移民方言的词语,特别是一些马来语和华语(其中以福建话居多) ,广泛地使用于人们的日常会话中,成为新加坡大众英语的一大特色。如:———Can you swim ?———Canlah. (lah 来自华语,是“啦”的音译,表示肯定)You see my husband’s not at home lah. That’s the problem ,ah.(ah 表示希望得到对方的同意)又如:用habis论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非