英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:语言学硕士论文范文

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-04-16编辑:cinq点击率:6012

论文字数:1200论文编号:org201304161623481033语种:英语 English地区:中国价格:免费论文

关键词:英语语言学硕士论文范文

摘要:彼得纽马克说,文化背景知识可以分为五类:生态学包括动物,植物,地理,山脉,平原,等文化;物质文化包括食物,衣服,住房,交通,社会文化等;


        文化背景知识对生态文化方面的翻译的影响

           The Influences of Cultural Background Knowledge on Translation in ecological cultural aspect

        彼得纽马克说,文化背景知识可以分为五类:生态学包括动物,植物,地理,山脉,平原,等文化;物质文化包括食物,衣服,住房,交通,社会文化等;包括工作与休闲的人们的方式和他们的态度;组织文化,习俗和思想包括政治,法律,宗教,艺术方面;和手势和习惯的培养(95)。所有这些文化背景知识起着重要的作用在中文和英文翻译。


        As Peter Newmark said, cultural background knowledge can be classified into five categories: the culture of ecology including animals, plants, geography, mountains, plains, etc; material culture including food, clothes, housing, transport, etc; social culture including people’s manner of work and leisure and their attitudes toward them; the culture of organizations, customs and ideas including political, legal, religious,artistic aspects; and the culture of gestures and habits (95). And all these culture background knowledge pay the important role in Chinese and English translation

        以下是关于生态文化背景知识在英语和汉语这将对所有的翻译,一个很大的帮助,同时,它可以帮助明确如何将这些背景知识翻译的影响。

        The following is about ecology culture background knowledge in English and Chinese which will be a great help to all the translators, and also, it can help to make clear that how these background knowledge influence translation.  https://www.51lunwen.org/yingyulunwengeshi/
        China is located in Asia that each season has its own feature. Torridity is the main feature in summer. However, England is located in Northern Europe and its summer is warm and comfortable. Thus, Summer is always connected with extremely hot or the intense heat, the words “赤日炎炎”, “酷暑难熬”are the best description of summer in Chinese. But Shakespeare has a sonnet that describes summer like this: “Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate.” Shakespeare used summer to compare with his lover, who is lovely and warm in the poem. From this point, we can see that “summer” has so distinct association in Chinese and English culture. If the translator doesn’t know this point, it will certainly cause mistranslation.
In Chinese culture, spring is warm and colorful, and it is regarded as the beginning of all lives. There are many idioms refer to spring in China: “春意盎然”(spring is very much in the air), “万紫千红总是春”(it is spring when the gayest colours abound). Spring has the image of good things in China, so Chinese “春” is used in some idioms to express this: “满面春风” (one’s face radiates happiness), “春风化雨”(the life-giving spring breeze and rain---salutary influence of education.
        Britain is located in western hemisphere, with North Temperate Zone and marine climate, so “west” wind is the symbol of spring. The west wind blows from the Atlantic Ocean as warm and gentle as Chinese east wind and brings voluminous rain to this area. So, the word “rain” embraces its distinct implication in English culture. For instance, in England, “rainy day” means Poor Period, the meaning of “as right as rain” is “absolutely correct”, etc. 
Geographic characteristics bring about specific natural phenomenon that exists only in a specific area. Readers in a different cultural background may never understand it if the translators don't make necessary explanation. For example, due to the special geogr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非