英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语定语从句翻译 [2]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-08-22编辑:lgg点击率:7418

论文字数:36500论文编号:org201408211136587570语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:English attributive clause文学作品“化境”翻译技巧英语翻译

摘要:本文是英语翻译论文,英语定语从句遍布于英文各式体裁,随处可见,所以,在英汉翻译活动中,对英语定语从句的处理需要花费译者很多时间;有助于译者在透彻理解原文内涵的基础上将原文的精髓按照汉语的行文习惯一目了然地展现在读者面前,而且对于译者自身翻译能力的提高也起到了很大的推动作用。

liteness or apologies were over, or he had reached the beginningof the joyful intelligence which his visitor came to communicate.译文:范妮避开姨父从另一扇门冲了出去,没等托马斯先生跟亨利礼貌地打完招呼,听闻亨利带来的这个好消息,范妮就已经在东厅不安地来回走动着,觉得刚才发生的一切都莫名其妙,不可理喻。
……….


结论


笔者通过个人的翻译实践,强烈感觉到,在英译汉的翻译活动中,译者不仅需要不断提高自身的翻译能力,还要养成善于总结翻译方法和翻译技巧的习惯,尤其是针对同类句型,特别是英语定语从句的翻译,这样才能有效地完成翻译任务,提高翻译质量。笔者在曼斯菲尔德庄园的翻译实践中发现,英译汉的翻译过程,实际包括两个翻译阶段。第一个阶段,译者的首要任务就是疏通原文的脉络,理清原文的逻辑关系,在准确理解原文意思的基础上,还要进一步挖掘原文的深层次内涵;第二个阶段,译者需要将原文的内容,用符合汉语表达方式和行文习惯的形式表现出来,并还要注意调整句子顺序,重新组织成文,最后的译文要让汉语读者感觉是在看原文而不是在看译文,那样就大功告成了。本文以笔者的Mm访eWPark翻译实践为例,试从限制性定语从句和非限制性定语的翻译问题出发,在钱钟书先生的“化境”理论基础上,通过对译者翻译过程的深层剖析,总结了相关的翻译策略及方法。本研究可以帮助我们更好地理清英文句子的逻辑关系,并在此基础上灵活地采用翻译策略进行相关翻译。
…………
参考文献(略)

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非