英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

翻译目的论视角下的仓央嘉措诗歌两个英语译本比较研究 [5]

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2017-09-05编辑:lgg点击率:9054

论文字数:38596论文编号:org201708302021202837语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:英语翻译论文英译翻译目的论比较研究

摘要:本文是英语翻译论文,研究得出,于道泉的翻译属于学术翻译,主要目的是语言学研究和学术交流,因而以异化策略和逐字翻译法为主,学术特色浓厚但风格和诗味有所流失;李正栓的翻译目的则是诗歌鉴赏和文化传播,于是采取了异化和归化相结合的翻译策略,因此不仅增强了英译本的可读性和接受度,也实现了其交际意义。

nbsp;source  text  under  normal  circumstances.  As  the  provider  of  the information,  the  source  text  is  relevant  with  the  target  text,  and  hence  the  target  text should be faithful to the source text. However, due to the difference of the translators, time and place, the translation versions which are based on the same source text can not  provide  equal  information  both  in  quality  and  quantity  as  the  original  text  does. Skopostheorie  emphasizes  that  the  degree  or  extent  of  fidelity  is  determined  by  the translation  purpose  and  the  translators’  understanding  of  the  original  text.  Therefore, in  order  to  achieve  the  translation  purpose,  the  translator  may  occasionally  sacrifice the fidelity rule to ensure the skopos rule and the coherence rule.  Yu Daoquan and Li Zhengshuan based their translation on the Chinese version of Yu  Daoquan  that  is  the  source  text  of  the  two  English  versions  and  also  the  basis  of this study. However, the translations of the two translators are various in terms of the content, form and style. To see whether their English translations are consistent with the  fidelity  rule,  the  author  will  give  a  comparative  analysis  of  the  two  English versions of Yu Daoquan and Li Zhengshuan from the following three aspects: the idea and the contents, the poetic form and rhythm, and the poetic style. 
.........

Conclusion  

This  thesis  makes  a  comparison  of  the  two  English  versions  of  Tsangyang Gyatso’s  Poems  rendered  respectively  by  Yu  Daoquan  and  Li  Zhengshuan  from  the perspective of skopostheorie. The main findings are as follows.  First,  translation  is  a  conscious  and  purposeful  activity  of  human,  and  the translators  tend  to  use  different  strategies  and  methods  to  achieve  their  own translation  purposes.  As  a  result,  even  the  same  original  text  will  produce  different versions. Yu  Daoquan’s  translation  belongs  to  academic  translation  and  his  main  purpose is  Tibetan  linguistics  research.  Therefore,  he  mainly  uses  the  foreignization  strategy and  the  word-for-word  translation  method,  so  as  to  make  accumulation  for  the dictionary  compiling  in  Chinese,  Tibetan,  Sanskrit.  His  purpose  determines  the intended  readers  that  are  the  scholars  and  readers  who  are  interested  in  the 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非