英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

经常性写作对于学习医学英语的必要性

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-03-10编辑:apple点击率:2814

论文字数:4792论文编号:org201203101806391943语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:医学论文英语摘要写作

摘要:本论文探讨了选自国外期刊,其文章结构标题与国内通用的格式在局部地方有所不同,读者应当了解,以后有机会向国外投稿时还可参考使用,在大量的写作操练中才能练出功夫来。

经常性写作对于学习医学英语的必要性

 

关键词:医学论文;英语摘要;写作

 

本讲座系列开头介绍了两篇论文摘要,一篇国外的,一篇国内的,但其格式均为国内现在通用的格式。中间的讲座对摘要的语言进行了多视角的剖析,列举了常见的错误,提示了正确的用法,旨在帮助提高摘要写作中语言运用的技巧。在这最后一讲中,再次提供两篇摘要范例,选自国外期刊,其文章结构标题与国内通用的格式在局部地方有所不同,读者应当了解,以后有机会向国外投稿时还可参考使用(关于摘要不同的结构在第1讲和第11讲中已有较详细的介绍)。

 

英语摘要实例一:
Ventricular assist device support in children and adolescents as a bridge to heart transplantation.SharmaMS, WebberSA, MorellVO, Gandhi SK, Wearden PD, Buchanan JR, KormosRL.
Department ofCardiothoracic Surgery, TheUniversity ofPittsburghSchool ofMedicine, Children’sHospital ofPittsburgh,Pittsburgh, Pennsylvania 15213, USA.
Background: Mechanical circulatory supportusing ventricular assist devices (VADs) is a life-saving optionfor children in heart failure refractory tomaximalmedicalmanagemen.t The aim of this studywas to evaluatethe efficacy of standard adultVADs in adolescents and children aswell as report our early experience withminiaturizedVADs in small children. Methods: A 15-year retrospective reviewwas performed on allpatientsyounger than 18 yearsofage undergoing insertion ofa pulsatileVAD atour institution. Results: Eighteen patients underwentVAD placement during the study period. The mean age was 12 (range, 6 months to 18years), with amean body surface area of1.48 (range, 0.25 to 2.3m2). Diagnoses included dilated cardiomyopathy (n=15), myocarditis (n=2), and postcardiotomy ventricular failure (n=1). Ten children underwent insertion ofbiventricularVADs, and 8 had implantation of leftventricularVADs. Themean supportdurationwas57 days (range, 2 to175 days). Complications included bleeding requiring reoperation (n=4),stroke (n=5), and device-related infection (n=2). Outcomes ofVAD supportwere as follows: VAD explantation in 1 case, deathwhile receivingmechanical support in 3 patients, and successful transplantation in14 patients (77% ). Survival at6 months after orthotopic heart transplantation was 93% with 1-year and 5-year survival ratesof83%. Conclusion: Currently availableVADs are applicable foruse as a bridge to ortho-topic heart transplantation or in rare instances formyocardial recovery. The increasing accessibility ofminiaturized devices allows for long-term support in smaller children and infants while awaiting orthotopic hearttransplantation. Although the perioperative morbidity and mortality ofVAD placement is not insignifican,tsurvival for thosewho receive a heart transplant is excellen.tAnn Thorac Surg2006;82:926-932
本文介绍一种心室辅助器械用作等待心脏移植手术的桥梁。摘要在“背景”项目中表明使用心室辅助器械进行循环的机械性支持对其他医疗手段无效的心衰儿童是一种救命的选择。提出本研究的目的是要评价该器械过去用于成人和儿童的效力,以及报道他们将小型化心室辅助器械应用于幼年儿童的早期经验。

 

“方法”项目中说明他们进行了15年回顾性研究,调查分析了在他们医院嵌入搏动性心室辅助器械18岁以下的所有患者。“结果”项目中报道了在此项研究期间置放过心室辅助器械18名患者的年龄状况、各种心脏疾患的诊断情况、嵌入的位置、支持循环的时期长度、并发症的发生情况,以及使用该装置的治疗结果。最后,在“结论”项目中作者归纳了3点:①心室辅助器械可用作等待心脏移植的桥梁,偶尔也可用作心肌恢复的桥梁。②使用愈来愈多的小型化装置可对儿童和婴儿提供较为长期的循环支持。③使用该装置后接受心脏移植手术的存活率高。
在一篇不长的短文里,作者将研究的各个方面进行了简要介绍,做到了重点突出、条理清楚、效果明确,具有较强的说服力,真正起到了摘要的特殊作用,将一篇漫长科学论文的大量内容以精练的方式呈现在读者面前,收到了介绍和引入的良好效果。

 

英语摘要实例二:
Abnormal clinicalmanifestations of dengue hemorrhagic fever in children[Article in Spanish]M endez A, Gonzalez G.
Departamento de Pediatria, Universidad Industrial de Santander,Bucaramanga, Colombia.
INTRODUCTION:Recently, dengue hemorrhagic feverwith unusualneurological and hepaticmanifestations has been reported in children, with a concomitant increase inmorbidity andmortality.OBJECTIVE:
To describe unusual clinicalmanifestations o论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非