英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语论文范文:《周作人与日本文学》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-05编辑:sally点击率:6044

论文字数:6233论文编号:org201109052355485441语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:周作人永井荷风日本文学

摘要:英语论文网:日语论文:本文针对周作人及日本文学进行了探讨。

日语论文范文:《周作人与日本文学》

1935年底,周作人在回答《宇宙风》杂志“二十四年我的爱读书”的提问时,仅仅列了三本书:一、永井荷风《冬天的蝇》,二、谷崎润一郎《摄阳随笔》,三、罗素《闲散永赞》。永井荷风的作品被放在头等地位,这不是偶然的。这一年的六月十五日,周作人就曾写了(((冬天的蝇)》读书随笔,对永井荷风的这本随笔十分褒扬。而且,周作人也不是对《冬天的蝇》独有情钟,因为在这一年的四月,周作人还有一篇读书随笔,十分称赞永井荷风的另一本随笔《东京散策记》。在这后一篇文章中,周作人说,《东京散策记》已有“两种翻印本”,特意添购初版本,是因为“不知怎的却觉得原本可喜”。真正的原因.恐怕还是对永井荷风随笔的特殊喜爱。周作人说:永井荷风最初以小说得名,但小说我是不大喜欢的,我读荷风的作品大抵都是散文笔记,如《荷风杂稿矛,《荷风随笔》,《下谷丛话》,《日和下驮》与《江户艺术论》等。……随笔各篇都有很好的文章,我所最喜欢的却是《日和下驮》。
这段话中说“最喜欢的却是《日和下驮》”,原因恐怕是作者写此文时,尚未读到《冬天的蝇》,因为(((冬天的蝇)))开头即说:这几天曾读日本两个作家的随笔,觉得很有兴趣。一是谷崎润一郎的《摄阳随笔》,一是永井荷风的《冬天的蝇》,是本年四五月间出版的。这也就是本文开头所说的周作人答《宇宙风》杂志由来。
周作人所谓的“小说我是不大喜欢的”,并不是针对永井荷风的作品而言,因为自1925年起,他再三声明自己不懂文学,要开自己的“文学小店”,并特别强调说,“老实说,我不大喜欢小说的”。个中原因,说来话长,舒芜先生的《向低处广处看—一周作人的文艺文化结构观》,对此作了十分深刻的分析,兹不转述。
周作人对永井荷风随笔的喜爱,并不限于撰文推崇。1935年6月2日,周作人还译注了永井荷风的一篇散文《地图》,发表在同年出版的《文饭小品》杂志的第五期上。周作人在“附注”中说,“我最喜欢他所作随笔”,“今勉强译出其一,不顾拙笨失真,只表示对永井氏的爱好之意耳”。
除此之外,另一个引人注意的问题则是:虽然周作人对永井荷风随笔的喜爱,并非始于1935年,但撰文称赞并且翻译永井荷风的作品,却始于这一年。除了上文提到的周作人几篇文章及翻译外,周作人在这一年的另外几篇文章中,也一再提到并且大段大段地违译永井荷风的随笔。这些文章及写作时间,排列如下:
关于命运1935,4
关于命运之二1935.4
市河先生1935.4
日木管窥1935.5
《煮药漫秒》1935.7
《柿子的种子》
《岭南杂事诗抄》
《隅田川两岸一览》
1935.7
1935.10
1935.10
查考周作人1935年发表的文章,可以发现,永井荷风是周作人这一年提到的次数最多的一位外国作家,并表现出一种异乎寻常的热情。并且,这种热情亦非瞬间即逝。在周作人的以后的文章中,我们仍然可以一再见到永井荷风的名字,以及周作人自己翻译的文字,如写于1937年2月23日的(((凡人的崇拜》》等。写于1944年6、7月间的长文《我的杂学》等。《我的杂学》中谈到“江户风物”时说:描写武藏野一带者,国木田独步,德富芦花以后人很不少,我觉得最有意思的却是永井荷风的《日和下驮》,曾经读过好几遍,也引过好几回,翻看这些写真集的时候,又总不禁想起书里的话来。
下文接着谈论“浮世绘”,作者在抄录了一段永井荷风《江户艺术论》第一章中的文字后说:
这一节话我引用过,恐怕不止三次了。我们因为是外国人,感想未必完全与永井氏相同,但一样有的是东洋人的悲哀,所以于当作风俗画之外,也常引起怅然之感;古人闻清歌而唤奈何,岂亦是此意耶?
就周作人的文字风格而言,这两段话已是充满深情的文字了,可见他对永井荷风的“神交”之深;就周作人对外国作家(学者)的思想和文章的欣赏和推崇而言,永井荷风恐怕是英国学者蔼理斯之外的第二个人了。
三十年代的周作人,思想早已定型,并自成体系,并且,永井荷风的作品他早已熟知并欣赏,因此,1935年开始出现的这种对于永井荷风的异乎寻常的热情,显然是一个耐人寻味的事实。

 

2.从表面上看,这显然与周作人对日本或者说是对日本文化的情感态度有关。几年的留日生涯,日籍妻子,对日本文化(特别是对日本文学)的捻熟,这些都对周作人的人生与思想发生过重要影响。但是,这还不足以说明发生在1935年的这种为永井荷风的特殊热情。我以为,考察周作人这个时期的写作情况,恐怕是讨论这个间题的一个有效途径。对于勤于写作的周作人来说,他的思想的变化,乃至某一时期对某一间题的思考与关注,都在他公开发表的文章中有所表现—尽管有时是“曲笔”,如鲁迅谈到周作人的著名“五秩自寿诗”所说,“打油”的形式之下,“诚有讽世之意”。
1935年5月,周作人写有《日本管窥》一文,写作时间恰好介于他写作《(东京散策记)》和《《冬天的蝇》》两篇文章之间,并且分别于1935年6月31日写下《日本管窥之二》,1955年12月写下《日本管窥之三》。而在这一组文章的前后,周作人还写下相当数量的谈日本文化的文章:
关于日本语1935.1
与谢野先生纪念1935.4.3
《我是猫》1935.5
《和文汉读法》1935.6
(日本话本》1935.7
文字的趣味1935.8
两国烟火1935.9.2
文字的趣味二1935.10
(幼小者之声》1935.10.27
老年1935.12
关于纸1936.1
日本的落语1936.
《日本杂事诗》1936.3.3
《文学的未来》1936.3.14
关于雷公1936.5
尾久杀人事件1936.6.6
谈日本文化书1936.7.15
急进的妓女1936.7.25
怀东京1936.8.8
谈日本文化书其二1936.8.14
怀东京之二1936.8.27
这就是周作人三十年代中期引人注目的一次集中讨论日本文化的部分文章,直到1937年6月16日写作《日本管窥之四》,才结束他日本文化研究。周作人对永井荷风的热情,正是发生在这个思想背景之下的;而关于永井荷风的那一组文章,也正是这一时期之内写作的。
国难当头,日本军队在关外虎视耽耽,北京已是一座危城。在这个特殊的年代,大谈日本文之美,显然是不合时宜的。周作人自己也说,“生怕写出来时不大合式”。因此,甘冒天下之大不匙,自有其内在的思想动机。
周作人在《谈日本文化书其二》中说:一个民族的代表可以有两种,一是政治军事方面的所谓英雄,一是艺术学术方面的贤哲。此二者原来都是人生活动的一面,但趋向不同,有时常至背驰,所以我们只能分别观之,不当轻易根据其一以抹杀其二。如有人因为喜爱日本文明,觉得他一切都好,对于其丑恶面也加以回护,又或因为憎恶暴力的关系,翻过来打倒一切,以为日本无文,这都是同样的错误。
很显然,周作人在这一段话中,为自己的日本文化研究,划出了明确的疆界。细读周作人的措词,不难发现他的“所谓英雄”、“其丑恶面”、“暴力”诸语的所指,以及他对此的态度。周作人谈日本文化的上文排列的诸文,侧重于谈日本文化的美的一面,但“日本管窥”诸文的第一篇《日本管窥》,则是谈“政治军事方面的所谓英雄”,这是耐人寻味的。这篇文章的主旨即是驳论“普通讲到日本人第一想到的是他的忠君爱国”,而认为找以为日本人古今不变的特征还是在别地方,这个据我想有两点可说,一是现世思想,与中国是共通的,二是美之爱好,这似乎是中国所缺乏。
文章引证大量证据,意在说明日本的“由君主臣从之义发生的武士道”的历史上的真面目,与现在日益猖撅的武士道的区别,并意味深长地说:
由君主臣从之义发生的武士道原是日本有名的东西,在古来历史文艺上的确不少可泣可歌的故事,但是现今却也已不行了。••一昭和七年(一九三二)五月十五日海陆军青年将校杀内阁总理犬养毅,所谓五一五事件发生后,武士道似乎更成了问题:究竟这东西在日本还有么?
因此,我们不难看出,周作人对日本军国主义的彻底否定和批判。从历史的真相来解说:“武士道”的过去与现在,言下之义即是认为今天所谓的“武士道精神”实在是日本文化的谬种流传。这种批判是十分锋利,这也是周作论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非