英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语论文:《「N+を+V( 自动词)」结构的用法分类及归纳》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-09-07编辑:sally点击率:2426

论文字数:3937论文编号:org201109071229378344语种:中文论文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:「N+を+V( 自动词)」移动自动词感情色彩情绪

摘要:英语论文网:日语论文:本文分析了「N+を+V( 自动词)」结构的用法, 并在此基础上通过与其它格助词对比, 对句子中由于「ヲ格」助词的使用而带上的某种感情色彩作进行了探析。

日语论文:《「N+を+V( 自动词)」结构的用法分类及归纳》

摘 要: 日语中, 自动词大量使用在「N+を+V」结构中, 并且由于「ヲ格」助词的使用, 很多时候能够传达出说话者的某种感情色彩和情绪。本文拟对「N+を+V( 自动词)」结构的用法作一个归类整理, 并在此基础上通过与其它格助词对比, 对句子中由于「ヲ格」助词的使用而带上的某种感情色彩作了进一步的分析。

 

关键词:「N+を+V( 自动词)」; 移动自动词; 感情色彩; 情绪

 

学习日语的中国人、尤其是初学者很容易形成一个误区,即认为作为格助词的「を」只能用在他动词的前面, 提示动作的对象。格助词「を」放在名词或者名词性短语和动词之间, 形成「N+を+V」结构, 其最普遍的用法是用「を」来提示动作的对象, 此时, 后面的动词为他动词。例如:「ご飯を食べる」等。
在教学和研究当中我们会发现, 除了他动词之外, 自动词也大量被用于「N+を+V」结构中。那么有什么样的动词可以放在「N+を+V( 自动词)」中, 它们各自表达什么样的含义? 其中「ヲ格」在语义表达上又传递什么样的信息呢? 这些问题在很大程度上困扰着日语学习者, 很多日语研究者也将「N+を+V( 自动词)」的用法做过一些分类, 但是由于偏重类型的划分, 而忽视对「ヲ格」助词在句中所传递的微妙的语感的分析, 忽视它的感情色彩。有鉴于此, 笔者尝试先对「N+を+V( 自动词)」结构的用法分类作归纳, 再就该结构中「ヲ格」助词所传达微妙的语感和感情色彩作分析。

 

一、V为移动动词, 用来表达事情发生的起点、通过点
(一) 用法的分类
在「N+を+V( 自动词)」中, 常见用法是自动词为表示移动的动词。比如说:「川を渡る」「空を飛ぶ」等等,「渡る」和「飛ぶ」都是表示移动的动词。同为表示移动的动词, 其表达的重点亦可分为三类: 重点在出发点、重点在通过点、重点在到达点①(P.52)。
在这三类移动动词中, 最后一类动词由于目的性较强, 前面一般用「ニ」格。前两类动词都适用于「N+を+V( 自动词)」结构, 分别表达出发的地点和通过的场所、距离。
1. 重点为出发点的移动动词
「出る」「離れる」「去る」「卒業する」「出発する」等。「N+を+V( 自动词)」结构例句如下:
例(1)私が小学校を出たとき, 父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』
(2)故郷を離れる前の夜に, 父といろいろ話しました。『基礎日本語2』
2. 重点为通过点的移动动词
「歩く」「登る」「渡る」「通る」「散歩する」等。根据其方向性的强弱, 又可分为:
ア.方向性强的移动动词
「向かう」「近づく」等。在这一类动词分类中, 由于其方向性较强, 因此一般不适用「N+を+V( 自动词)」结构, 而采用「ニ」格,具体用法在此略过。
イ.方向性弱的移动动词
「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飛ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱, 适用于「N+を+V( 自动词)」结构。
例(3) 交差点を渡りながら, 道沿いの店を除きながら,道半坂を登り, 中途の喫茶店へ入った。『無影灯』
(4) 今朝公園を散歩していたときに 。国際交流基金『新版标准日本语初级下』
(二)移动动词的「ヲ格」助词和其它格助词表达含义的差异
在以上的动词分类中, 我们注意到, 同一个移动动词的重点既可以表达通过点, 也可以表达到达点, 动词所表达的重点不同, 其前面所用的格助词亦不同。以「登る」这个动词为例,
例(5) ジープで山を登った。『日本文法講座6』
(6) ヘリコプタで山に登った。『日本文法講座6』上二句中, (5) 采用「ヲ」格, 根据以上分类, 此时句子的重点在于强调通过点; (6) 采用「ニ格」, 这时句子强调的是到达点。
通过以上例子可以明确: 如果V是移动动词, 并且重点是表达出发点或者通过点的情况下, 前面用「ヲ格」提示。但是即使是同一个移动自动词, 因使用不同的格助词, 其表达的内涵也有差异。
例如, 移动动词「出る」重在表达“出发点”, 这个出发点用「を」格来表示。如
例(1) 私が小学校を出たとき, 父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』
在表达出发点的格助词方面,「から」也能表达相同的意思。两个同是表达出发点的格助词, 可不可以互换而意思表达完全一样呢。如果将例(1) 句中的「を」置换成「から」的话, 则成为:
例(1) 私が小学校から出たとき, 父が死んだ。「学校から出る」给人的印象是从学校的建筑物里一起外出,「出る」具有动作的具体性; 而「学校を出る」, 是“毕业”的意思, 因此(1) 中的「出る」表达抽象含义, (1) 中的「出る」表达具体含义。同一移动动词, 为什么能够表达不同的含义? 原因在于前面的格助词「ヲ」和「から」。
按照以上分类, 移动动词「散歩する」的重点在于通过点,并且方向性较弱, 所以例(4)的「今朝公園を散歩していたときに 」“公园”是散步的地点。如果用「デ格」来表示散步进行的地点并非有语法错误, 但是让人感觉不自然。按照久野暲氏在《日本文法研究》中所说:「デ格」暗含着动作在极为窄小的空间内做单向的动作, 并且该动作不是连续性的, 那么整个句子给人一种空间的狭迫感和逼仄感; 而「ヲ格」则表达出一种在广阔空间朝着一个方向连续进行动作的语感。
②(P.58-59)

 

二、「N+を+V( 自动词)」表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度
请看以下例句:
例(7) 池の水際は杜若が今を盛りと咲いている。『日本文法講座6』
(8) 留学生たちは夏を働いた。(自造例句)
以上例句中的「咲く」「働く」所持续的时间都是用「ヲ格」来表示, 提示各个动作的进行贯穿了前面所揭示的时间的整个过程。这里所说的“时间的整个过程”也是「ヲ格」所体现的语感。这个语感换成是别的格助词则语感不同。以例(8) 为例。
例(8) 留学生たちは夏に働いた。
「ニ格」接在表示时间的名词后面, 表示具体动作发生的时间, 因此语法正确。这两个例句在含义上的区别在于: (8) 的「ニ格」单纯地将「働く」这个动作发生的时间表达出来, 而(8)的「ヲ格」则表达出留学生们一天未休地工作了整个夏天, 明确表达出「働く」这个动作贯穿了夏天的由始至终。

 

三、「N+を+V( 自动词)」表示时间、期间、数量的经过点表示经过揭示的某个点之后, 再继续向比该点更深入的时间前进。
例(9) 長い歳月を経てこの作品を書き上げた。( 期间)《日语助词、助动词》
(10)9時を過ぎると, さすがにつかれを覚える。( 时间)『無影灯』
(11) 年間百を上回る美術団体はここで展覧会を行っている。( 数量)『基礎日本語2』
在这个用法中,「ヲ格」助词的使用是客观描述, 没有使句子带上更多的感情色彩。

 

四、「N+を+V( 自动词)」表示状态
「ヲ格」助词表达状态的用法可以说是前面表示通过点、经由点用法的扩张, 多用来表示活动的不参与、以及场所的缺席等情况。
例(12) 娘が見合いを逃げたくらいで大騒ぎして、と真弓はまた腹が立ってきた。『無影灯』
这个用法可与前述之“表示自动词的作用持续、动作进行的时间的长度”的用法联系起来, 这个用法也可以表达出由始至终地缺席、不参与状态, 而不是半途开溜或者中途不参与。除了上面的用法之外, 表达状态的「ヲ格」助词还表示时间的状态。
例(13) 雨の中を傘をさずに立ち続けた。<现代日语中格的暂定体系化>
在表达含义上,「ヲ格」助词在表达时间状态的句子当中,一般后面都接有违常识的动作的持续或者发生。如例(13) , 按照常识, 下雨应该打伞, 但是却不打伞而站立在雨中, 因此带有轻微的逆接。说话人通过这个轻微的逆接来表达诸如感谢、埋怨、不安等心情,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非

   Europe (24-hours)
   EN:13917206902
   china (24-hours)
   CN:13917206902
在线客服团队
    全天候24小时在线客服
      QQ:949925041 
  

微信公众订阅号