英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

试论云南方言对英语正音的影响

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-06-08编辑:wangli点击率:4709

论文字数:4852论文编号:org201006081308557560语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:云南方言英语语音音素发音特点语音知识

摘要: 英语与汉语分属两大语系, 他们既有各自的特点又有一些共同的特性。本文拟就以现代汉语中云南方言为探讨对象。探讨由于受云南方言的影响而形成的云南学生在英语语音方面的的正音问题。

英语属于印欧语系, 汉语属于汉藏语系, 两大语系既差异显著, 又共有一些相同之处。与印欧语相比现代汉语具有以下的一些特点:  
一、现代汉语与印欧语言相比的特点:
1. 语音方面现代汉语每个音节都有声调, 声调不同, 意义也不同。如pāo 抛, páo 袍, pǎo 跑, pào 泡。印欧语绝大多数都是没有声调的语言。印欧语有重音, 重音的位置不同, 词性不同, 有时连意义也不同。如英语的record[’rek: d] n唱片、记录, [ ri’k: d ] v1 记载、做记录,digest [ di’d“est ] 1v , 消化, 领会, [ ’daid“est ] / n1 文摘。汉语一般没有这种严格意义上的重音。现代汉语的音节结构中, 元音占优势, 没有复辅音, 所以汉语音节响亮, 乐音成分多。在印欧语的音节结构中, 辅音列占优势, 有复辅音。
2. 词汇方面现代汉语的构成单位一般是单音节的词根语素, 由词根语素和词根语素构成的复合词特别多, 构成方式也特别灵活; 印欧语多是由词根( root ) 加前缀(prefix)或后缀(suffix) 构成的, 前缀用于改变词的意义, 后缀用于改变词的性质。如: person (n1 人) —personal (adj个人的、私人的) —interpersonal ( adj1 人与人之间的) —impersonal (adj1 没有人情味的) —personality (n1人性、个性) , nation ( n1 国家) , national ( adj1 国家的) —international ( adj1 国与国之间的) —nationality(n1 国籍) 。特别值得注意的是, 在印欧语中有些词可以在词根内部通过语音的变化来构成不同的词。如英语blood ( 血液n. ) —bleed ( 出血v1) , food ( 食物n1)—feed ( 喂v1 ) fall ( 落下v1 ) —fell ( 砍倒) , live(生活v1) —live (活的adj1) 汉语很少有这种方式。
31 语法方面最显著的本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供差别是现代汉语缺乏形态变化。具体来说有以下几点不同:第一, 现代汉语的名词、动词、形容词不象印欧语的名词、动词、形容词那样有性、数、格、时态、人称等的变化。如法语的名词、形容词有阴阳性和单复数之分。动词有各人称的不同变位形式, 如动词avoir 的直陈式现在时j’ai (一人称单数) , tu as (二人称单数) , il a(三人称单数) , elle a (三人称单数) , nons avons (一人称复数) , vons avez (二人称复数) , ils ont (三人称复数) , elles ont (三人称复数) , une nationune n1 民族(阴性) , une librairie n 书店(阴性) , un arti sten1 艺术家(阳性) 。英语的人称代词有主格和宾格之分, 主格只能做主语, 宾格只能做宾语。第二, 现代汉语语序和虚词是表达语法意义的主要手段, 语序比较固定, 汉语主要是通过词缀及谓语的变化来表达句子的时态。印欧语语序比较灵活, 语法较为严密, 各种时态都有不同的构成模式。第三, 现代汉语词类和句子成分之间不象印欧语那样有一定的对应关系。例如, 现代汉语的名词既可以作主语, 宾语, 又可以作定语, 状语, 还可以作谓语。印欧语名词大多只能作主语和宾语。第四, 现代汉语词、短语(词组) 和句子的结构基本一致而印欧语, 短语(词组) 和句子的结构不同。第五, 现代汉语的复句和印欧语的复句, 无论是范围还是分类都有着明显的不同, 以英语为例, 英语复句共分三大类: 名词性从句、形容词性从句和副词性从句, 其中, 名词性从句包含主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句; 形容词性从句指的是定语从句; 副词性从句共有9 种。  

二、云南方言的特点云南方言属于北方方言中的西南次方言, 其语法规律与普通话十分接近。云南方言的语音系统最突出的特点是; 鼻音尾韵母普遍鼻化; 多数县市的方言无撮口呼韵母; 近半数县市的方言无翘舌音声母; 调值系统以降调为主, 中低调占优势。(以下特点主要是指与英语相对应、受到方音影响的一些音素而言)(1) 滇东北、滇西的大部分地方n、l 不分。(2) f 是唇齿清擦音, h 是舌面后清擦音。普通话的音节在云南许多县的方言中, 往往读做fu 音节, 如湖呼读作fú, 壶读作fú, 虎读作fǔ, 户读作fù。(3) z、c、s 的发音部位是舌尖前。发音时舌尖向前平伸, 接触或接近上齿背。zh、ch、sh 的发音部位是舌尖后, 发音时舌尖翘起, 接触或接近硬颚前部。上下齿之间稍稍离开。云南人发这组音时舌尖只是微微翘起,没有到达硬腭前端。(4) u 是舌面后高唇元音。云南人发这个音时唇形不够圆; 有些地方u 自成音节, 前边往往加上唇齿音声母v , 读做vu。(5) e 是舌面后半本论文英语论文网www.51lunwen.org整理提供高不圆唇元音。云南人发e 音时舌位常常靠前, 应将舌位后移; 有一部分普通话读e 韵的字, 云南话都给读做o 韵。(6) er 是卷舌元音。云南人发这个音时, 卷舌程度往往不够。(7) ai 发音时舌位靠前, 由低到高, 口型由开到闭,有一个动程。云南有的方言把普通话读ai 韵的字念成单元音e 韵; 把另一些ai 韵字读成e 韵。(8) ei 发音时由舌位较前的e 开始, 舌位逐渐升高。(9) i 是舌面前, 高, 展唇元音, u 是舌面前, 高,圆唇元音。云南的大多数方言中没有u 韵, i , u 两韵字都读成i 韵。ie 韵大多数云南方言都具备, 发ue 时, 由u 开始发音, 舌位渐降到e 与ie 韵相似。(10) 鼻韵母是由一个或两个元音和鼻辅者复合而成的韵母, 分为前鼻韵母和后鼻韵母两类。前鼻韵母以舌尖中鼻音n 做韵尾, 后鼻韵母以舌面后鼻音ng 做韵尾。发准n 和ng 是发准前后鼻韵母的关键。云南大部分地方方言都把鼻韵念成鼻化元音韵母。  

三、云南方言对英语的影响云南方言由于具有以上的一些特点, 因此云南的学生在学习英语时就不免会受到方言的影响。教学中, 我们发现由于受方言的影响, 云南的学生在学习英语的过程中会呈现出一些特点:(1) 把字母a 的字母音[ei ] 发为[e ] 。于是, 字母音A [ ei ] B [ bi : ] , C [ si : : ] , D [ di : ] 变成了[ e ][ bi : ] [ si : ] [ di : ] 。(2) 把辅音[ r ] 发成汉语标音r 字母的音, 很象普通话的”日”。发音时, 应舌端抬向齿槽后部, 舌向后面硬颚弯曲, 发生摩擦而成。是个浊音。发音时, 舌端不能只是接近齿槽静止不动, 后面还有一个卷舌的动作, 不然就会发成象普通话的“日”。(3) 楚雄北部的学生则易把字母a 的字母音[ ei ]发成[ ai ] , 把字母音A [ ei ] , B [ bi : ] , C [ si : ] D[di : ] 变成了[ai : ] [ bi : ] [ si : ] [ di : ] , 而将音[Ö] 发成[e ] 。(4) 把辅音音素[ v ] 发成wu , 像汉语拼音的“吴”。[ v ] 是个浊音音, 发音时, 将上齿放在下唇上,气流从上齿与下齿间的隙逢通过, 齿唇发生摩擦而成。汉语拼音中没有明显的上齿咬下齿的发音动作, 普通话中没有和[ v ] 相似的音, 所以发[ v ] 时学生往往只是将上齿轻轻接触下唇, 不发生摩擦。例词: very [ veri ] ,vain [ vein ] , gjve [ giv] 。(5) 由于汉语中没有像[Ö] 这样夸张的口型, 学生在发这个音时普遍不到位。发成了[e ] 音。[Ö] 发音时舌端抵下齿, 前舌稍高, 双唇向两论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非