英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

二外语言学习者跨文化交际能力的提高

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-21编辑:sally点击率:4746

论文字数:5866论文编号:org201201211309394306语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:文化资本投资积累跨文化交际能力

摘要:跨文化交际能力形成的过程是个人投资,是通过时间不断积累语言和文化资本的过程。本论文探讨了二外语言学习者跨文化交际能力的提高。

二外语言学习者跨文化交际能力的提高

Abstract:Cultural capital refers to the integrity of knowledge and abilities within every individual. In other words, it is a kind of personal possession, which calls for personal dedication and long time accumulation. Such accumulation corresponds to the process of developing intercultural communication competence in probation of the foreign language learners. The study shows that to live in target language culture and to have direct contact with native speakers is an effective way to improve the intercultural communication competence. However,the questions here are what kind of role the university should play in this process? And what are its functions?
Key words:cultural capital, investment, accumulation, intercultural communication competence
摘 要: 文化资本是每个人拥有的知识和能力的整体,它属于个人的财富。该财富需要个人投资和通过时间去积累。代写英语论文这种积累正好揭示了外语学生在实习中提高跨文化交际能力的过程。研究结果表明,走出校门,到所学语言和文化环境中,直接接触外国人是学习外语、提高跨文化交际能力十分有效的方法。问题是在此过程中学校扮演什么角色?起什么作用?
关键词: 文化资本; 投资; 积累; 跨文化交际能力
1. 引言
为了分析法语学生的跨文化交际能力,我们对15位中山大学三、四年级参加过实习的法语学生和15位在广东工作的法国人做了访谈,以了解他们在工作和日常生活交往中存在的问题。“文化资本”在跨文化交际中的作用和该资本积累对交际的影响是本调研的一个方面,也是本文的中心问题。
2. 文化资本和语言资本
“文化资本”这一概念由法国著名现代社会学家P. Bourdieu(1979 : 36)提出,用于分析和描写我们每个人拥有的象征性资产。“文化资本是我拥有的知识和能力的整体……该资本可以从3方面定义:它可以量化(拥有或多或少的知识和或大或小的能力);这些知识和能力是多样化的(拥有的知识来自多方面);该资本越大越多元化就发展得越快越多样化。”(M. Abdallah-Pretceille, L. Porcher, 1996 : 29)
P. Bourdieu(1979:36)认为文化资本有3个层面:①积累层面:文化资本的积累是一个吸收的过程,需要反复地灌输和吸收,需要时间,而该时间须由“投资者”个人投资;②物质表现层面:文化资本可通过物质载体表现出来,如著作、绘画和纪念物等;③学术机构承认层面:文化资本以头衔具体表现出来,如文化能力方面的文凭。
文化资本属于个人的财富。它可以分为“习得”资本和“学得”资本。“习得”资本是从家庭延袭下来和在日常生活中获得的,缺乏系统性。“学得”资本是在学校里获得的,具有一定的系统性。“习得”资本和“学得”资本的获得都属于个人投资。这种投资和通过时间去积累的过程正好揭示了学生们在实习中提高文化或跨文化能力的过程。
语言来源于文化,同时又是文化的载体。在外语学习中,两者既不可分割又各自有相对独立的一面。有些教育学家将文化资本和语言资本区分开来。D. Coste, D. Morre, G. Zarate(1999:28)参照双语人的语言和文化能力,针对“欧盟”内部学生要掌握多门语言的情况提出了多语言资本和多文化资本概念以及相应的多语言能力和多文化能力概念。这种区分有助于外语教学中协调语言知识和文化知识能力的培养。
在访谈中,我们发现大部分被访学生对语言问题较敏感,却忽略了与文化能力相关的问题。他们认为与法国人交往的最大问题来自语言,原因在于词汇量少。的确,语言知识在交流中必不可少,尤其在口译过程中。所以他们总抱怨词汇量少,尤其技术方面的词汇积累不够。然而,他们对由于文化知识缺乏和交际能力不足所造成的障碍不够敏感。当文化“撞击”出现时,他们首先把问题归咎于没学好语言,而不去质疑自己的文化能力。
例如,在法国文化里,恭维的运用一般较谨慎。在上下级关系中,走向通常是由上至下,即上级恭维下级以示鼓励。面试的时候,他们的关系是主考官和应试者。前者的“和蔼可亲”可以被理解为“对人宽松”,也就等于不严格。有些法国人甚至认为,在供求关系下,这种恭维方式好比当面送钱给主考官,这对他可以说是一种侮辱。不根据文化背景和情景运用恭维方式容易造成大相径庭的结果。由于文化资本不够而造成的交际失败在我们访谈的实习生中较为常见。
3.实践与文化资本积累
尽管学生们较忽视与文化能力相关的诸因素,但在实习中,在与外国人的交往中,他们依然一点点地积累跨文化能力,一步步地往前迈进。这种包括交际知识、交际策略和交际能力的运用,可分为三个阶段。
3.1初级阶段
此阶段一般指初到法资企业或中法合资合作企业的三年级学生。他们刚走出校园,初次在工作中与法国人打交道。时空改变了,生活节奏加快了,活动地点不同了:原来的师生关系、同学关系变成了“主仆”关系或同事关系。他们兴奋,因为这是一次检验自己学习效果和提高法语水平的好机会;他们不安,因为他们缺乏此类经验;他们对自己的语言文化知识和交际能力感到信心不足,因为所学的知识基本来源于书本和课堂。
在交往中,他们力图借助自己的知识库,模仿法国人的言谈和举止。但这方面的知识他们在学校里学得并不多。当不知道该怎么办的时侯,他们自然地借助于母语文化。例如,他们以母语文化为标准,拒绝法国人的一种见面礼———接吻,因为他们认为该动作用于情人或夫妻之间;尤其在大庭广众面前,该方式令他们难以接受。有的学生对法国人天天见面都要握手问候感到厌倦,认为这是浪费时间,认为既然彼此相熟了,就没有这个必要。也有些学生按中国人的习惯,在回答对方的恭维时常采用不同意对方的看法或自我贬低的方式,以表示谦虚。这种借助母语文化的标准和方式进行交际的做法常常会给对方———外国人造成误会。
其实,当学生们使用所学外语跟外国人打交道时,他们不可能完全运用目的语言和文化;也不可能完全使用母语文化,因为对方不理解。一个外语信息发送过来,他们可能首先寻找所学的外语语言和文化知识去解码;当没有这方面的知识时,母语文化来帮忙。两种文化能力混合起来,形成了一个新的混合物。这种混合物是一种新的能力。一开始很混乱,以母语文化为主,因为所学语言和文化知识有限。随着外语语言资本和文化资本在实践中的积累,两者的比重越来越协调,使用者可根据情境自如地运用。学生们的跨文化交际能力就是在这种过程中培养起来的。
3.2中间阶段
此阶段学生们与法国人的接触已经有了一定的时间和经验。特征主要表现为所学语言和文化资本较快速地积累。在初级阶段,他们观察法国人的言行,猜测和理解其意义,并努力去适应与母语文化相冲突的现象。比如,不少学生开始接受法国式的接吻,因为这仅是一种见面的仪式。不少学生学习和模仿法国人的言行举止,认为“既然我们学习这门外语,就要学习它的文化并模仿法国人的举止。”
然而,在学习与模仿中,他们经常对一些言行或表达方式一知半解,不知道其文化隐含义或不知道该在什么情况下使用。例如,在回答对方的恭维时,他们发现法国人一般不用拒绝和自贬的方式,有时用“Merci”(谢谢),于是他们就一律用“Merci”回答。也有的人是受英语“Thank you”的影响。其实法国人之间在这种情况下更多使用“C’论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非