英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《小议英语与法语关于读音和借词的异同》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2013-09-12编辑:apple点击率:6197

论文字数:5705论文编号:org201207141931203676语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语同化法语借词读音词形

摘要:本论文探讨了同语系、同词源以及词形不变的法语借词使英语和法语的字母、字母组合、甚至单词的拼写等书写形式存在着相同之处,这种情况下只有各自语种的音素发音能区别或代表各自的语言。

代写英语论文:《小议英语与法语关于读音和借词的异同》

英语的形成和发展中融入了世界多种语言的词汇,通过借词生成的词汇“大约有70%之多”。[1](P276)借词的借用的方式一般都笼统地划分为非同化词、同化词、仿译词等。[2](P51-52)
英语中的法语借词位居借词词汇量之首,代写论文历经了英语形成和发展的多个时期,语域广泛,并且仍然是现代英语的常用词汇。究其原因,固然有着历史和社会原因的积淀,有着英语敞开大门吸纳外来词的一贯姿态,同时同化方式在借词借用中的作用也是不可忽视的。因此,针对法语借词多为英语同化词的特征,以同化和非同化基本概念为依据,将同化方式细化为英语读音同化和词形同化,以此解析法语借词英语化的规律,为深入探讨借词借用的共性和个性特征奠定基础。

 

一、英语化法语借词与读音和词形同化
借词进入输入语后按照是否出现拼音和拼写的变化,分为非同化词和同化词。非同化表示借词进入输入语后读音和拼写没有变化;而同化表示借词的读音和拼写发生变化。[2](P51-52)
比较“研究借词在新词生成中的共性和个性”的课题研究中收集的法语借词,①在词形和发音上没有变化,以非同化词形式存在的只看到名词clique(法语)→clique(英语)。除了部分仿译词之外,其他法语借词都通过英语的发音和词形同化成具有英语读音和词形特征的英语词汇。针对法语借词英语化的这一特征,把同化概念细化为英语读音和词形同化。英语读音同化表示用英语的音素发音使法语借词读音英语化;词形同化表示改变法语借词的词形,具体变换方式是:删除或改变词尾部分、转换后缀拼写形式、改写法语字母或组合书写形式、增加或双写词头或词中字母。

 

二、英语读音同化与法语借词
英语与法语同属印欧语系,但是英语属于日耳曼语支,而法语属于拉丁语支。同一语系赋予英语和法语的共性之一是字母构成的拼音文字,为此英语和法语具有相同和相近的拼写形式和音素发音,拉丁语和希腊语词源也带来了相同和相近的词素以及词形。同语系、同词源以及词形不变的法语借词使英语和法语的字母、字母组合、甚至单词的拼写等书写形式存在着相同之处,这种情况下只有各自语种的音素发音能区别或代表各自的语言。如英语affair源自法语的affaire,英法语的词形基本相同,但是发音不同;来源法语并且词形没变的millibar和collection等只有发音能区别它们的语种。李丽君从音质、音量和音符三个方面详述了法语借词在英语中的音变方式,如元音的变化、音符组合发音的变化以及辅音音变,其中元音的变化涉及到元音音长变体、重音移位致使元音变化、鼻腔元音的分裂变化等
五个方面。[3](P36-38)
法语借词英语读音同化的对象是全部法语借词。从词形同化角度看,有的法语借词没有词形变化,使其英语化的方式只有读音同化。英语读音同化的词形不变的法语借词呈现两种词形状态:一是法语借词词形与英语词形特征相同,如base、information、agent等;二是法语借词具有法语词形特征,即完整保留法语词形或带有法语后缀,如bonvoyage和amateur等。词形特征相同之处表现在词尾形式上。以e结尾的法语词形与以e结尾的英语重读或非重读开音节词形相同,如absence、angle、attitude、chance等。以一个或两个辅音字母结尾的法语词尾与英语(重读)闭音节的词尾相同,如agent、accent、reflect等。英语与法语后缀形式相同的如direction、amusement、culture等。这类词形不变的法语借词同化时只是把法语音素发音转换成英语的发音。
英语同样改变了具有法语词形特征的法语借词的音素发音,但是读音英语化并不彻底,英语音标中保留着法语的词尾重读音节的读音特征,如brunette、appui等;还带有法语音标注音的痕迹,如bon voyage、bon vivant等。
由此可见,法语借词英语读音同化的结果是多数归属了英语的读音体系,部分具有法语词形特征的借词的读音同化如同其词形一样,遗留着一些法语发音方式。

 

三、英语词形同化与法语借词
为了使法语借词具有英语词汇词性对应的词形特征,英语词形同化中采用删除、变换、增加等方法局部改变借词词形,英语论文网而不改变借词词根和词义。英语词形化的法语借词词性有动词、名词和形容词等。词性不同,但是词形改变的切入点相同:不是词根部分,而是词尾、词头或词中。具体变换方式相同:删除词尾部分;英语后缀替代法语词尾字母;法语后缀转换为对应的英语后缀拼写形式;改变法语字母或字母组合书写形式;增加或双写法语字母。
(一)删除词尾部分
删除法语借词词尾或部分词尾字母是英语词形化法语借词的一种简便方式。
按照变位规则法语动词分为三组:第一和第二组规则动词分别以er或ir结尾,第三组不规则动词以re、oir、ir结尾。删除动词词尾或部分词尾字母的方式用于以er或ir结尾的词形同化中。
删除法语动词词尾er的例词较多,如由法语动词转换成英语动词的absorber→absorb,adopter→adopt,aider→aid,directer→direct等;相同的方式也用于er的古法语结尾ier的词形同化中,如attachier→attach,touchier→touch;删除er中的r,如analyser→analyse,arguer→argue,agréer→agree等。删除ir的例词如:enrichir→enrich,maintenir→maintain等。
删除法语名词词尾字母e同化的词形一般名词词性不变,如affaire→affair,acrobate→acrobat,adverbe→adverbe,fonte→font等;英语的转换构词法使同化后的借词在英语中具有名词、形容词或动词词性,如alerte→alert(警惕;警惕的),fluide→fluid(流质;流动的)等,bande→band(带子;联合),oile(古法语)→oil(油;加油)等。删除法语名词后缀,如bicyclette→bicycle,toilette→toilet。
(二)英语后缀替代法语词尾字母
英语使用带有动词、名词和形容词语义的后缀取代法语相应词性的词尾。
英语动词后缀同化法语动词词尾er的方式包括:将rer结尾的法语动词词尾er转换成英语动词后缀-ate,如intégrer→integrate,célébrer→celebrate等;以ier结尾的法语动词,去掉er将i转换成英语动词后缀-y,如(古法语)trier→try,envier→envy等。英语动词后缀同化法语动词词尾ir或者其古法语形式iss(e)的方式包括:用语义为“使或令”的英语动词后缀-ish替代结尾ir或iss(e),如abolir→abolish,accomplir→accomplish,finir→finish;古法语词形的establisse→establish,puniss→punish等。英语中的-er是名词、形容词以及动词的后缀。法语动词英语化中,使用表示“行为”语义的英语动词后缀- er替代ir,如covrir→cover, descovrir→discover;-er替代不规则法语动词re结尾,如(古法语)的ordre→order和murdre→murder;把rer法语动词结尾中的r去掉,形成保留法语动词词尾特征的英语词汇,如entrer→enter,administrer→administer,pondérer→ponder等。
对于法语名词和形容词词尾阴性字母e,除了删除还使用英语名词和形容词后缀替代。表示“状态、性质;学术”等语义的英语名词后缀-y取代法语名词词尾的e或é以及ie,如activité→activity,majorité→majority,victoire→victory,aut论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非