英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈法语的起源及其变迁

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-14编辑:apple点击率:6845

论文字数:4155论文编号:org201207141935143108语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法兰西民族历史法语变迁语言地位影响

摘要:本论文探讨了第二次世界大战以后,国际形势巨变,英语(尤其美国英语)随着美国和英国在国际政治舞台上强势而快速推进,逐渐代替了法语的国际地位,风靡全球。

浅谈法语的起源及其变迁

一、法语的起源和法国历史的开端
法语的起源阶段其实也是法兰西民族历史的开端。法国人的祖先居住在高卢地区(后称“高卢人”),最早讲的是塞尔特语,公元前2世纪,罗马军队征服高卢人(后称“高卢-罗马人”),带来了拉丁语。论文代写在当时,拉丁语分为古典拉丁语和通俗拉丁语。高卢-罗马人所学的是罗马军队士兵、商人、普通百姓所讲的俚语化的通俗拉丁语,其语法和词汇多数是以口语的方式进行传播。
公元五世纪,日耳曼人入侵西罗马帝国,将讲日尔曼语的法兰克人和哥德人带进西罗马帝国,从而使当时已经盛行西方的通俗拉丁语在音韵和构词上发生了变化;而拉丁语也吸收了日尔曼语的词汇,并在语法上做了部分调整。据语言史学家瓦特布尔统计,大约有180个高卢语词汇和400个左右的日尔曼法兰克语词汇经拉丁语进入法语。
西罗马帝国灭亡后,原本统一的拉丁语分裂成各种方言,即今天的罗曼诸语的雏形。法兰克人获得高卢-罗马人的支持后在高卢地区成立了法兰克王国,成为了第一个自觉在教堂和官方文件中使用拉丁语和普通老百姓使用新语言的差异并存的罗曼语国家。
公元813年,查理曼大帝明确地划分了拉丁语和通俗罗曼语,并促使教堂在礼拜中使用后者以便民众了解。公元842年查理曼大帝的孙子秃头查理和日尔曼路易为和兄长争夺王权和领地在斯特拉斯堡宣誓结盟,并分别用罗曼语和日尔曼语向他们的部队宣读《斯特拉斯堡誓言》。这是迄今为止保存的最早的法语文献,从这个文献中可以看到,罗曼语在语音、词汇和语法方面已经与拉丁语有着明显的区别,它标志着古法语的雏形已经形成。由此,我们可以推断法语属于印欧语系的罗曼语族分支,起源于通俗拉丁语。

 

二、古法语和中世纪法国
公元9到13世纪是古法语时期,是现代法语的形成阶段,我们也称之为“中世纪法语”。那个时期的法国诸侯割据,政权分散,古法语没有统一标准,方言众多。语言学家把高卢-罗曼语(即由高卢罗马人最初所讲的拉丁语分裂出来的罗曼语,又称为“古法语”)的方言大体分为两类:卢瓦河以北地区的北方方言“奥伊语( l’o¨ll)”(即现代法语中表示“是”的词的oui)和卢瓦河以南地区的南方方言“奥克语(l’oc)”(即普罗旺斯语中表示“是”的词oc)。奥克语后来演变为普罗旺斯语,奥伊语则最终演变为现代法语[1](P54)。1066年,诺曼底公爵征服英国,诺曼征服后的两百多年里,诺曼地区的古法语方言一度成为英国的官方语言,法语词汇在这个时期大量地涌入英语,并在词汇构成和意义方面对后者产生深远的影响。

 

三、中古法语和国家政权相互促进时期
1337年,法、英百年战争爆发以后,法国长期处于战乱,中央集权削弱,法语语言发展不受约束,和拉丁语相比,法语语言发展变化很大,产生了与古法语有显著差异的中古法语。15世纪末法国又逐渐趋于统一,英语论文网语言也逐渐趋向统一。皇室权力在行政司法领域的增强逐渐巩固了法语的地位,反过来,法语的繁盛发展的也成为推动国家政权建设进程的决定性因素。1539年法国国王弗朗索瓦一世(Fran is1er)签发维雷·戈特莱( l’Ordonnance de VillersCotterêts)敕令,宣布以法语(即法兰西岛方言)为国家语言,禁用拉丁语和其他方言。规定法庭及一切公私文书中必须使用法语。从此,法语在国民生活中取得优势,真正成了法兰西全民族的统一语言。这一法令的颁发和十年后的“法语的保护和发扬光大”运动相呼应[1](P54)。
1549年,《七星诗社Pléiade》代表人物之一杜·贝雷执笔的《保卫和发扬法兰西语》(Défense et Il-lustration de la langue fran aise)是七星诗社的宣言书。他们主张统一法兰西民族语言,反对用拉丁语和外国语进行创作,但可以用希腊和拉丁语词汇改造旧字、创造新词等方法来丰富和发展法兰西民族语言[1](P55)。《七星诗社》最早提出统一民族语言的主张,促进了法国民族语言和民族文学的发展。这种坚决的主张同时回应了那个时代法语地位在政治、司法和文学领域的要求。尽管法语演变和普及的进程从未间断,但拉丁语仍为大学和教会所应用,直到17世纪甚至更晚期才结束。

 

四、近代法语的辉煌时期
近代法语时期,法国国家政治、军事处于强盛阶段,法兰西文化也发展得灿烂极致,二者的共同影响无疑成就了法语发展史中的最辉煌的岁月。
17世纪太阳王路易十四的在欧洲强盛的君主政权, 19世纪初拿破伦帝国在欧洲大地军事征服的荣耀,从政治上确立了法语的国际地位。而17世纪以来古典主义文学理论的奠定,法兰西学院和语言学家们为法语的不断完善所做巨大贡献,不可忽视的新教移民的影响, 18世纪的启蒙思想运动、法国资产阶级大革命、人文思想,以及文学艺术领域的辉煌成就等使得法语迅速越过本国的疆域,风行全欧,成为贵族语言和外交语言。当时法国著名的作家和哲学家如伏尔泰、狄德罗经常受欧洲各国朝廷邀请讲学或当顾问,各国君王也以能与他们通信为荣。欧洲许多国家朝廷中都有法国人充当国王秘书、部长、政府官员、工程师、建筑家、画家、科学院士、芭蕾舞教练等等。各国贵族及社会名流都以能讲一口漂亮的法语作为身份地位的象征。实际上,巴黎在当时成为欧洲的首都,而法国的文明几乎等同于欧洲的文明。同时期,法语作为外交语言在欧洲乃至世界各地得到广泛传播。欧洲几乎所有的国际条约、文档都以法语书写。法语和法语文化全面走向鼎盛,其影响力和声誉与法国国家的政治影响力相得益彰[2]。

 

五、现代法语的变化及保护举措
第一次世界大战结束,法国虽然是战胜国,但战争带来严重的后遗症,法国经济衰退,国力大减;而讲英语的代表性国家———英国和美国的综合国力都比法国强大。尤其是美国在战后经济快速发展,国际地位迅速崛起,这使法语的优越地位直接受到挑战。在签订凡尔赛和约时,美国总统威尔逊和英国首相劳合·乔治都不懂法语,他们坚持要用英语,从此终结了法语作为唯一的国际性官方语言的地位。第二次世界大战以后,国际形势巨变,英语(尤其美国英语)随着美国和英国在国际政治舞台上强势而快速推进,逐渐代替了法语的国际地位,风靡全球。
战后的法国国际政治地位的衰退直接导致法语的国际性语言地位的衰退。与此同时,这个时期的社会文化对现代法语的演变也产生了重要的影响。在多元文化的国际背景下,法国人的工作和生活发生了急剧变化,其价值观体系也开始改变,平民主义,民主化的价值取向,使得他们重新开始认识自己的民族语言,并愿意接纳外来语言。尤其是进入20世纪90年代后,互联网、手机等现代科技的相继普及应用,欧盟和经济全球化再次促使法语语言全面走向新变革。主要表现在: (1)使用“大众语言”,不仅日常用语口语化,而且书面语也出现口语化现象,以示自己的“人民性”。之前难登大雅之堂的俗语俚语在今天经常出现正式场合、媒体报道和文学刊物上。(2)句子的简化、省略和缩写、插入现象增多,体现语言表达的方便性。(3)称呼随意性增强。如tu(你)的使用频率逐渐超过vous(您)。(4)语法简单化。如特殊疑问词置于句末;复合过去时(passécomposé)常常代替简单过去时(passésimple)出现在文学书面语中等。(5)发音的简化。如: [e]≈[ε], [a]≈[α];联诵现象的减少等。(6)英语词汇对法语产生较大的影响。大量英语词汇,直接被借用到法语中填补空缺或者替换原有的古老词汇[3](P27)。
法语在向通俗化、简约化、英语化方向发展、变化的过程中,最明显的变化体现在规范笔语和口语的差别越来越利害,日常用语更加口语化,甚至俚语化;语言教科书上学到的规范法语和生活中听到的法语从语音、词汇和表达方式等各方面出现差异的现象越来越普遍。在这个变化过程中,一部分语言工作者提出相应的语言政策,希望促进语言的纯洁性和规范性,但也有人认为,语言是不断发展变化的,不同语言的相互影响是正常的。
历史发展到今天,尽管法语的国际地位已下降,现代法语正经受变革和冲击,但她仍是一门重要的世界性语言。在全世界,讲法语的法语国家和人口遍及五大洲的40余个国家和地区,以法语为官方语言的大约有2亿人论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非