英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《简析一格的多功能性》-----俄语专业论文定制

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-23编辑:sally点击率:9601

论文字数:16900论文编号:org201110230955414074语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:名词一格多功能性多层面分析句法单位交际单位语境-交际单位

摘要:英语论文网:俄语论文:本文针对一格的多功能性进行了探讨。

《简析一格的多功能性》-----俄语专业论文定制

摘要: 一格的多功能性是在语言发展、变化中出现的现象,是诸多因素促成的。对它们应该进行不同层面、不同方法的分析。笔者把带有一格的语句分为三大块:第一块语句是句法层面上的句法单位,俄语论文代写采用句法-语义分析法;第二块语句是交际语法层面上的交际单位,采用实义切分法;第三块语句是话语(对话)层面上的语境-交际单位,采用语用分析法。

 

关键词: 名词一格; 多功能性; 多层面分析; 句法单位; 交际单位; 语境-交际单位

 

1. 各家关于名词一格功能的论述
名词一格功能的扩大是当代俄语口语的主要特征,也是当代俄语发展、变化的显著标志。早在20世纪60年代一批著名语言学家,如拉普捷娃(О.А.Лаптева)、泽姆斯卡娅(Е.А.Земская)、西罗季尼娜(О.Б.Сиротинина)、克拉西莉尼科娃(Е.В.Красильникова)等开始了名词一格功能的研究,并取得了丰硕的成果。

 

1.1 拉普捷娃的论述
“一格扩张”(экспансияименительногопаде-жа)这一现象首先是著名口语学家拉普捷娃提出来的。拉氏在《论现代俄语标准语的非典范领域》(1966)一文中从实义切分的角度分析了主位一格的功能。她指出:“实际上在这种结构(指代词重指结构)中主位一格能替代任何格的形式。”在答语中主位一格(确切地说,是一格,而不是主位一格。———笔者注)能单独使用,在对话统一体中起到句子的作用。如:—Онавинформационномот-делеработала.—Вкаком?—Информацион-ный,естьтакойотдел.(“她在新闻部门工作过。”“什么部门?”“新闻,有这样的部门。”)
主位一格广泛地在由单个疑问句组成的话语中使用。如:Скажите,Краснаяплощадьпройти,гдемнеможно? (请问到红场怎么走?)Вывыхо-дитедомобуви? (您在鞋店下车吗?)
不仅如此,一格在句法上融合紧密的结构中还可能替代间接格的形式,如:Авчеравывиделитутсестра-хозяйка? (昨天您见到这里的女管理员吗?)Ониуженеделястоят.(它们摆了已经有一周了。)
此外,拉氏还分析了从属名词一格的现象,如:Унасестьсоломкакоробка(我们家里有一盒棒糖);Ачайуменягдепачка? (我的一包茶在哪里?)
最后,拉氏指出,简单句内一格的扩张说明了在句法关系表达上形态性的削弱,依附联系的加强———这一原理贯穿于现代口语句法的各个领域。在它的影响下,在词组、单句和复句范畴内不断地出现新的结构模式,新的句法关系类型;不断地变化和丰富词和词的依附方式(1966:54)。
在《俄语口语句法》(1976)一书中拉氏更加全面、系统地分析了一格的功能。首先,她分析了主位一格结构的模式,揭示了模式的以下特征:1)语句分解为两个语法上独立的部分;2)其中一部分是一格组合(группаименительногопадежа),另一部分报道该组合的所指(денотат)。句中主位一格组合可占主体位,也可占客体位。处于主体位的主位一格结构的特点是:1)主位一格占主体位;2)主位一格在语句中处于首位;3)主位一格的组成通常是扩展的;4)语句的第二部分有代词对应成分(коррелят)(1976:141),如:Асынваш,ско-лькоему? (您儿子几岁了?)Лидаия,мыснейелирыбку.(莉达和我,我们吃了鱼。)
处于强支配客体位的主位一格的特点是:1)
主位一格占强支配客体位;2)语句的另一部分的动词对主位一格实现强支配的配价(валентностьсильногоуправления);3)没有主位一格的代词对应词;4)大都具有语调的不间断性,如:Вотещеколбасавозьми! (还要带上香肠!)Выневиделибелаясобака? (您没有看见白狗吗?)(1976:148)
之后,拉氏分析了一格的扩张现象,即一格替代其他间接格的现象。她认为一格具有占据受动词或名词支配的句位的能力,如:Следующаявы-ходте? (下一站下吗?)Таместькрабыбаночкаодна.(那里有一罐螃蟹。)
综上所述,不难看出,拉普捷娃采取了“替代”的分析法,也就是说,她以书面语语法为出发点,把一格的功能跟书面语中间接格的功能进行对比,说明一格能替代哪些间接格的形式,以此来解释一格的功能。

 

1.2 泽姆斯卡娅的论述
著名语言学家泽姆斯卡娅在1973年的《俄语口语》一书中对拉普捷娃的分析方法提出了异议,她指出:“通过跟典范标准语中间接格功能的对比来描写口语中一格的功能,不可能揭示口语系统的特殊性。把口语中一格的功能看成‘对支配联系的背离’,无助于对所研究对象的了解。”“我们觉得,不是从表面———通过把一格功能翻译成典范标准语的办法,而是从内部———通过口语中功能的组合关系来描写名词一格在口语中的功能,似乎更合理一些。”(1973:241)
泽氏认为,名词一格在口语中具有三种功能:1)属于整个语句的一格。例如:АЛена/онаскоропридет∥(列娜,她快来了。);Люда/унеевсевчистоте∥(柳达,她那里什么都是干干净净的。)
2)语句中占据一定句法位的一格。一格在句中起主要成分和从属成分的作用。例如:Лес/приятно∥(主语)(呆在树林里很舒服。);Он/Ростовскийуниверситет∥(主要成分)(他是罗斯托夫大学的。);Таместьсыростатки∥(从属成分)(那里有剩的奶酪。)УлицаГорького/какпройти? (从属成分)(高尔基大街怎么走?)
3)单独用在对话统一体中的一格。泽氏认为,一格广泛地在简短的话语中出现,它具有各种不同的性质。她从语法和语义的角度分析了一格在问句和答句中的使用情况。例如:—Детскаяполиклиника?—Напротивметро∥(“儿童诊所
在哪里?”“地铁对面。”);—Счемпирожки?—Мясо/рис/горячие∥(“饼是什么馅的?”“肉、大米,热的。”);—Скажите/чьяэторубашка?—Чехословакия∥(“请问这是哪国产的衬衫?”“捷克斯洛伐克的。”)
最后,泽氏指出:“口语中名词一格的使用情况说明,这一形式在口语中的所指比书面语中的所指要多得多。与此相关,口语中原则上是另一种名词聚合体的结构:一格是无标记成分,而书面语中各格都是有标记的。”(1973:264)
诚然,泽氏不同意拉氏的“替代”法,但她从组合关系的角度来分析不同层面上的语言现象也未必恰当。因为属于整个语句的一格是交际语法层面上的现象,而单独用作对语的一格是话语层面上的现象,只有占据一定句法位的一格才是句法层面上的现象。用同一种方法来分析不同层面上的现象是不可能把问题阐述清楚的。

 

1.3 西罗季尼娜的论述
西罗季尼娜在代词重指结构(即主位一格结构)方面持有独到有的见解。她从这类结构中区分出一种“性质”结构(《Качественные》конструк-ции),如:Чай—онполезный(茶是有益的);Де-ти—онивсегдашумят(孩子们总是吵吵闹闹的)(1974:115)。西氏指出:“当然,这里代词并非必要,但它能产生特殊的、为主语所固有的、经常性的性质意义。”(1983:52)她把两类句子作了对比:Чай—онполезный(性质)和Чайхолодный(茶已经凉了。———事实);Дети—онивсегдашумят(本性)和Детишумятподокнами(孩子们在窗户下吵闹。———行为)等。西氏认为,所有的俄罗斯人(其中包括说方言的人或文化素养很高的人)都使用这种“性质”结构。它们不仅用于口语,而且还在正式的口头论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非