Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-01-11编辑:vicky点击率:2642
论文字数:42222论文编号:org202112141613433623语种:英语 English地区:中国价格:$ 66
关键词:商务英语翻译论文
摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,本翻译实践报告以《食品生物技术》的翻译文本类型为基础,在SKOPOS理论的三大原则指导下,对文本进行词汇和句法层面的分析,对指导此类科技文本具有现实意义。
本文是一篇商务英语翻译论文,本报告通过介绍目的论的三个原则,目的性原则、忠实性原则和连贯性原则,使读者清楚地理解了该理论的贡献和局限性,并论证了该理论在食品生物技术英汉翻译中的重要性。只有这样,我们才能更好地学习和应用这一理论。翻译中的目的论原则要求译者考虑文本中传达信息的目的和实现交际的目的,因此可以采用零翻译、字词转换和语音转换等翻译策略;忠实和连贯原则要求译者在翻译中实现语内和语间的连贯。
Chapter 1 Task Description
1.1 Task Background
This translation practice comes from one of the tasks issued for me by my supervisor.The copyright is owned by a domestic dairy company, and the original translation is selectedfrom the AOAC International Journal. The title of the origin report is “Determination ofLactose in Lactose-Free and Low-Lactose Milk, Milk Products and Products ContainingDairy Ingredients by LactoSensR Amperometric Method: First Action 2020.01”. The maincontent is the evaluation of calibration, interference, repeatability, recovery and robustness byLactoSensR method. By comparing with SMPR 2018.009 approved by the AOAC StrategicFood Analysis Committee, the conclusion proves that the LactoSensR method is consistentwith SMPR 2018.009 and it should be the first action of AOAC Official Method SM.
AOAC was founded in 1884, known as the American Association of Official Chemists,is a unified non-profit scientific organization. One of the purposes of its work is to providereliable analysis and testing methods around the world. The main project of AOAC focuseson the verification of chemical and microbiological analysis methods. These verificationprocedures belong to the Official MethodS M program of AOAC. In the past hundred years,AOAC has become an international organization dedicated to the verification and recognitionof analytical methods in the field of food and agriculture. At the same time, the AOACInternational Evolution Group is also known as an independent association of scientificanalytical scientists, USDA and state chemists and members around the world. Today, AOAC is internationally recognized as the issuer and verifier of gold standards and a leader inproviding proven methods, competency test samples, certification standards and scientificinformation to industry, government and academic institutions.
1.2 Task Contents
Based on the three principles of Skopos theory, this report will analyse Chinese-Englishbilingual text in the field of food biotechnology. Take the article in AOAC InternationalJournal which entitled “Determination of Lactose in Lactose-Free and Low-Lactose Milk,Milk Products, and Products Containing Dairy Ingredients by the LactoSensR AmperometryMethod: First Action 2020.01” as an example, this report will discuss how the translator,under the guidance of the three principles of Skopos theory, namely, the principle of purpose,the principle of fidelity and the principle of coherence, analyze food biotechnology texts atlexical and syntactic levels, and finally draw the conclusion of the application of translationstrategies and methods in scientific and technological texts. In western translation theories,the function of Skopos theory attributes to biotechnology texts is very clear, so it is of greatsignificance and rationality to choose Skopos theory as theoretical guidance. At present, thereare many scientific and technological texts analyzed from the perspective of teleology, but infurther subdivision, the analysis and research of food biotechnology texts is quiet few.Through this translation practice, I wish more scholars and practitioners wil本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。