Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2023-05-07编辑:vicky点击率:763
论文字数:75666论文编号:org202305011828499941语种:英语 English地区:中国价格:$ 44
关键词:商务英语翻译论文范文
摘要:本文是一篇商务英语翻译论文,在翻译补偿策略的指导下,本研究选择《新冠肺炎与电子商务:全球评论》一文作为翻译的原文。在对原文进行分析后,作者采用了包括注释、放大、转述和添加连接词在内的补偿策略,以弥补词汇、句法和语篇层面的损失,总结了一些研究成果和局限性,并对今后的研究提出了一些建议。
本文是一篇商务英语翻译论文,笔者通过将柯平的补偿策略和夏廷德的补偿策略应用到翻译中,可以得出结论,补偿策略在弥补翻译中的语言和文化差异方面发挥了重要作用。然而,由于只提取了前两章作为翻译材料,无法肯定这些翻译策略是否可以用于解读《新冠肺炎与电子商务:全球评论》这篇文章的其余部分。
Chapter One Introduction
1.1 Description of the Source Text
In this part,it is necessary to introduce the source text including its contents andlinguistic features.Furthermore,the significance of the study will be illustrated inorder to have a clear understanding of the translation report.
1.1.1 Introduction to the Source Text
The original text,Covid-19 and E-commerce:A Global Review,is a reportpublished in the first half of 2021 on the official website of United Nations.Based onkey findings from the study conducted by UNCTAD and eT rade for all partners,thereport is aimed at demonstrating the trend of the e-commerce across the worldaffected by the Covid-19,pointing out the existing challenges and then providingsome recommendations for governments,private sectors and international communityto further their development in e-commerce.
The report consists of four chapters.Chapter one briefly introduces how thepandemic affects the development of e-commerce and puts forward the concept of“digital economy”and several types of e-commerce.The second chapter gives asummary of global and regional trends concerning e-commerce.The third chapterexhibits challenges brought by the Covid-19 and responses by governments,privatesectors and the international development partners from eight aspects,including ICTinfrastructures and services,payments,trade logistics,legal and regulatoryframeworks,etc.As for the last chapter,the author offers some advice to differentparties in terms of e-commerce development.
1.2 Description of the Translation Process
Before carrying out the translation work,it is essential to make pre-translationpreparations.As for the author,she draws up a detailed translation plan that includesthe translation task she needs to finish every day.In accordance with the plan,thetranslation of the source text can be completed on time.Moreover,in the hope ofimproving the quality of the translation,she is ready to refer to a variety ofprofessional dictionaries.For instance,when coming across unfamiliar English words,she can look them up in the dictionaries like Oxford Dictionary,Longman Dictionary,Collins English Dictionary,etc.In addition,some online resources and professionaldictionaries can be employed to ensure the accuracy of terms.At last,the translationof business terms,proper nouns and abbreviations can be handled with the assistanceof different search engines.Some online websites such as Investopedia are useful tolook for the relevant background information.
In the while-translation process,the first mission is to ensure the accuracy ofuncertain words or phrases by means of translation tools and online resources.Furthermore,parallel texts are indispensable for deepening the understanding of thesource text and making idiomatic Chinese expressions.So,two parallel texts for thetranslation of the article Covid-19 and E-commerce:A Global Review are consulted.The first parallel text is the English report Rural E-commerce Development:Experience from China jointly issued by Zhe Jiang University and Food andAgriculture Organization of the United Nations.It describes the history ofe-commerce and two e-commerce platform models in本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。