高职院校德语复合型人才的培养
论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-08-12编辑:sally点击率:6127
论文字数:2819论文编号:org201208121946273843语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:高职院校德语专业德语教学
摘要:尽管双语结合教学对学生能力要求稍高,但是通过积极正确的教学方法,在短时间内掌握好两门语言是完全有可能的。从宏观角度上看,这种教学方式,也将更有利于促进外语专业建设和发展,有利于培养拥有双语能力且具备一定专业方向知识的复合型人才,满足社会发展对复合型人才的需要。
高职院校德语复合型人才的培养
尽管双语结合教学对学生能力要求稍高,但是通过积极正确的教学方法,在短时间内掌握好两门语言是完全有可能的。从宏观角度上看,这种教学方式,也将更有利于促进外语专业建设和发展,有利于培养拥有双语能力且具备一定专业方向知识的复合型人才,满足社会发展对复合型人才的需要。
1.高职德语教学现状分析。
1)目前,虽然江浙地区德资企业逐渐增多,但存在的现实问题是德语专业毕业生就业对口率偏低。一方面,因为外语专业的特点,学生在就业上不像理工科类学生那样适应面较广,特别是对于是小语种类学生更是比较困难,这就给学生寻找对口工作单位带来一定的难度;另一方面,根据工作单位对语言能力的要求特别是外企的要求偏高,这客观上对高职德语专业学生提出了更高的要求,是否能够同时掌握两门流利的语言,以提高个人竞争力。2)与本科4年德语教学相比较,高职德语教学时间为3年,而实际在校学习时间只有两年半。区别于本科,高职教育以培养学生的实践操作能力为基点,高职德语教学是否能够抓住此契机,以培养学生“说”的能力为主线,并将之作为贯穿整个高职德语教学的着重点。3)在这个逐步国际化的社会中,学生又要求掌握一门国际语言,也就是英语。对此,同学们已经有了至少六年以上的学习经验。对于大部分学生来说,因为各自的英语基础不同,一开始接触德语,可能会出现将两个语言混淆的现象,例如在拼读、语法上等,而这在学生学习初期是正常的现象,也就是所谓的“混淆期”。这时候只要学生们坚持比较和区分两个语言,特别在读与说上下功夫,一段时间后,就会慢慢地将两种语言自动区分开。
2.英语与德语的关联。
英语与德语同是西日耳曼语发展而来的语言。英语就是从早期日耳曼人西支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰后的语言中变化继承下来[1]。今天的英语句法中还能看到大量德语的影子,反之也是如此。以下将从语音、语法、句子结构以及英德语近似词形几个方面进行比较,探寻英语与德语两种语言之间的关联,以利于英语与德语的学习。
2.1语音比较。在英德语字母对照表中,德语比英语多出了四个字母,即a,o,u三个元音的变元音,ü和辅音s的双写形式β(β=ss,没有大写形式)[2]。与英语相比,德语的发音比较规律。一般学生开始接触德语的前两周学习德语发音,并可以在两周之内掌握德语的发音规律;德语词典中对具体单词是没有任何音标注解的。也就是说,掌握好德语发音规律后,学习者面对任何德语单词时,都可以根据发音规律,读准单词。另外与英语不同的一点,德语有小舌音[r]。
对中国学生来说,不容易发德语字母“r”,舌尖颤音或擦音。但只要勤于锻炼,长期努力,是可以发出漂亮准确的德语语音的。
2.2语法比较。
人们常说学习德语很难,具体是难在德语的语法上。对高职学生来说,学习小语种就是从零起点学起,而语法的学习将占去整个教学中几乎2/3的时间。但是,如果能够将德语与英语的比较学习运用到具体教学中,则可以为教师的教学以及学生的学习减轻不少的压力,起到事半功倍的效果。首先以名词为例,英德语名词分类相似,但用法上却有较大差别[3]。如德语名词在任何情况下其词首字母都要大写,如Stadt(城市)、Student(大学生);德语的名词分为阳性(der)、阴性(die)、中性(das),如der Vater(父亲)、die Sonne(太阳)、dasKind(孩子),且无固定规律,需要同学们学习时的记忆和积累;名词复数的词尾同英语也有区别,英语的大部分可数名词复数词尾只加-s或-es,如eggs(鸡蛋)、Birds(鸟),而德语复数词尾却有-e,-er,-n,-en等不同形式,如Bilder(图片)、Uhren(钟表)。其次形容词的比较方面,英德语的形容词都是表达事物特征、性质或状态的词,在句子中可以作定语、表语、状语等,英德语形容词的比较级和最高级构成规律一致,不同的只是德语形容词作定语时,词尾要随所修饰名词的性,发生四个格的变化;德语的形容词词尾变化有48种[4],即加相应词尾-er,-e,-es,-en等,而英语形容词没有词尾变化。在下面的列句中容易看出形容词“新的”,德语词为neu,英语词为new,但在德语的句子中形容词neu需要根据后面的单词Handy(手机)的中性,在词尾需加上-es,从而构成一个正确的德语句型。例句:Ich habe ein neues Handy. I have a new cellphone.
随着中国经济的不断发展,德资企业大量入驻我国长三角地区。根据高职教育特点,如果高职学生能同时掌握良好的英语和德语,既有利于更好地在长三角地区就业,又有利于了解德资企业文化,便于业务上的交流与发展。由于德语学起来比英语较难,部分人认为,学德语时一定要将已学的英语知识彻底忘记,这种想法实际上是错误的。在现实社会中,只掌握德语而忘记英语,并不一定会在应聘时得到德资企业的优先考虑。因为英语作为一门国际通用语言,在经济发展中起着至关重要的作用,大部分德国人也具备较高的英语水平;并且由于英语与德语两个语种同是西日耳曼语发展而来,必然拥有一定的关联性与相似性,大学生进入高职院校接触德语学习的时候,至少已经拥有了6年以上的英语基础。因此,在高职德语教学中,应根据学生的具体情况,探寻英语和德语两个语种的相似性,实现以英语辅助德语课堂教学,在短时间内让学生同时掌握两门语言,提高德语教学效率,这应是一个有积极意义的值得深入探讨的重要课题。
3.高职德语教学改革探索
根据高职学生德语学习零起点的特点,在将英语融入高职德语的教学中,具体可以采取以下几种方法:1)通过课堂上教师对双语的讲解以及双语的比较,让学生在接受语言知识的学习中逐步领悟到两种语言的相似点,并通过教师的讲授和启发,学生可以将两种语言学习有效结合起来。2)通过学生以小组的方式完成两种语言的比较。例如在初期,可以组织学生进行语音的对比,通过比较看出两个语言发音的相同点及不同点,这样学生更容易接受新的知识,也能巩固原有的英语发音知识;再如进行语法的比较,通过学生自己思考后进行对比,不仅可以加深对知识的理解,也能锻炼自主学习的能力,培养学生的自主学习方式。3)在语言学习中,调动学生的积极性和激发学习兴趣是至关重要的。除了课堂上基本的教学方法外,还可积极开展与双语有关的课外活动,例如组织第二课堂、演讲竞赛等。4)可以与英语课程教学相互协调,通过两个语种任课老师的共同探讨,根据学生具体情况进行必要的调整,在理论教学上进行互补,从整体上提高教学效率,同时提高学生对两种语言的接受力。通过高职德语教学改革,在英语辅助德语教学的基础上,使英语的能力也得到进一步提高。尽管双语结合教学对学生能力要求稍高,但是通过积极正确的教学方法,在短时间内掌握好两门语言是完全有可能的。从宏观角度上看,这种教学方式,也将更有利于促进外语专业建设和发展,有利于培养拥有双语能力且具备一定专业方向知识的复合型人才,满足社会发展对复合型人才的需要。
参考文献:
[1]陈杭柱.德语简史[M].北京:外语教学与研究出版社,2008:10-18.
[2]虞龙发.德国概况[M].上海:上海译文出版社,2005:14-17.
摘要: 英语作为国际通用语言在经济发展中起着至关重要的作用。随着经济的发展,中德之间经济文化交流越来越多,更多的德企进驻中国市场,德语人才的需求量也逐年递增。高职院校德语专业教学中应根据德语和英语的相似点,探索将英语引入高职德语教学,使学生的英语德语能力都能得到进一
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。