英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

基于意义-文本理论的法语新词构成方式探讨——以《多功能法语词典》为例 [4]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 dissertation登出时间:2021-10-25编辑:vicky点击率:3717

论文字数:44566论文编号:org202110132302267025语种:法语 Français地区:中国价格:$ 44

关键词:法语毕业论文

摘要:本文是一篇法语毕业论文,笔者认为在意义文本理论中,语言符号是指、能指和句法的结合。词形是一种分段性的语言符号,它对词形有一定的自主权,对句法有一定的内聚性。只有屈折意义才能区分的形式词是词素的(合成)词汇(后者也可能包含分析性词汇)。词汇是两种词汇(或词汇单位)之一;另一个是词性,它将所有只在屈曲意义上区分的词性组合在一起。具有相同引语形式的词汇,如果有明显的语义联系和相似的组合,就可以组合成一个词。一个新词很可能是由个人或术语委员会创造的,它看起来很像一个词汇表,但由于弯曲是非常规则的,首先出现的词汇表允许使用它所属词汇表中的其他词汇表。此外,一个新词的出现并不总是意味着一个新单词的出现,因为新词有时可以添加到现有的单词中。这两个论点促使我们把新词看作是词汇。此外,由于短语与其他类型的短语化句法(与词汇表不匹配)有一些基本属性,因此在本文中,这些句法也很有趣。

à l’intérieur des mots-formes s’appellent les significations morphologiques. Avant de parler des différentes classes de significations morphologiques, il est d’abord nécessaire de proposer une typologie des significations linguistiques en général. Celles-ci peuvent être classées selon deux axes indépendants : a) significations lexicales vs grammaticales ; b) significations sémantiques vs syntaxiques. 

Tableau 2 Classes de significations morphologiques

Tableau 2 Classes de significations morphologiques

...........................


4.2 Flexion

La flexion est l’un des « deux mécanismes fondamentaux »45  de la morphologie1. Elle vise  l’expression  des  significations  flexionnelles  et  assure  la  production  des  différentes formes d’un même lexème. Ainsi, ce mécanisme a les deux caractéristiques suivantes, qui découlent des caractéristiques des significations flexionnelles :

 (1) La flexion est obligatoire : pour utiliser un lexème, il faut obligatoirement utiliser une signification de chaque catégorie flexionnelle applicable, sinon nous obtiendrons un résultat  agrammatical.  Par  exemple,  pour  utiliser  un  adjectif,  nous  sommes  obligés  de préciser son genre et son nombre. 

(2) La flexion est régulière : compte tenu du caractère obligatoire de la flexion, il faut que les formes fléchies soient faciles à produire. 

Bien sûr, il peut y avoir des exceptions (mais plutôt rares) : d’une part, certaines formes fléchies peuvent être phraséologisées dans leur signifiant, comme êtes ; d’autre part, il existe des formes fléchies « “gelées”, devenues des lexèmes à part entière »46, c’est-à-dire qui sont phraséologisées dans leur signifié, comme reçu qui donne lieu au lexème nominal REÇU. 

Tableau 3 Classes de moyens morphologiques

Tableau 3 Classes de moyens morphologiques

............................


Conclusion

En théorie Sens-Texte, un signe linguistique est l’union d’un signifié, d’un signifiant et d’un syntactique. Un mot-forme est un signe linguistique segmental qui possède une certaine autonomie par rapport aux morphes, et une certaine cohésivité par rapport aux syntagmes. Les mots-formes qui ne se distinguent que par les significations flexionnelles sont les lexes (synthétiques) d’un lexème (celui-ci peut aussi contenir des lexes analytiques). Le lexème est l’une des deux  types de lexie (ou unité lexicale) ; l’autre étant  le locutionnème, qui regroupe  l’ensemble  des  locutions  qui  ne  se  distinguent  que  par  les  significations flexionnelles. Les lexies ayant la même forme de citation sont réunies dans un même vocable si elles ont un lien sémantique évident et une combinatoire similaire. 

Susceptible d’être créé par un individu ou par des commissions de terminologie, un néologisme ressemble beaucoup à un lexe, mais comme la flexion est tout à fait régulière, le lexe apparu en premier permet l’utilisation des autres lexes de la lexie à laquelle il appartient. De plus, l’apparition d’un néologisme n’a pas 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非