英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

简述法语手机短信语言的现状和词汇特点

论文作者:留学论文论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-07-14编辑:huangtian2088027点击率:3480

论文字数:3511论文编号:org201207142252123591语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:社会语言学法语手机短信语言产生原因词汇特点

摘要:本文主要是着重对法语的词汇特点和语言特点进行了详细的论述,并从法语手机短信语言的现状作了分析。

简述法语手机短信语言的现状和词汇特点

 

一、法语手机短信语言的现状1992年,世界上第一条手机短信在英国发送成功,这标志着手机短信的诞生,从此手机短信逐渐发展并形成了一种崭新的、影响力巨大的交际方式,深深地影响着人们的日常生活和思维模式。根据法国电信管理局2010年2月公布的数据显示,2009年法国手机用户数量达到6 150万,占全国总人口的95.8%,全年增幅达6%。而法国也是目前手机入网率未达100%的少数欧洲国家之一,所以法国手机的使用率还会逐年升高。在这6 150万的手机用户中,有半数的手机持有者使用手机短信交流。2004年,法国手机短信发送量共计104亿条,2005年达到130亿条,2006年高达160亿条。近年手机短信的发送量也呈逐年上升的趋势,其中15~25岁的青少年更是手机短信的使用主体。在文学领域,生于1962年的法国作家菲尔·马尔索(Phil Marso)2004年1月在法国出版了第一部用法语手机短信语体写作的侦探小说《烟草中毒检查》(Pa SAge a TaBa(Passageàtabac))。为了使更多的读者接受和喜欢,作者在书后附有短信语言和法语通用语的对照表。此举,在法国的文学领域和法国社会引起了很大的反响,更多的人开始关注并研究法语短信语言。

二、法语手机短信语言产生的原因法国社会语言学家梅耶(Meillet A.)强调社会和语言在各个方面的相互作用和影响,从语言团体的社会构成的变动中寻求语言变化的不规则的根源。语言是社会的产物,不能脱离现实的社会文化、割裂语言和社会之间的联系、孤立的研究语言形式;必须要联系人类社会和社会文化,从社会的角度分析语言[1]18。手机短信之所以可以广泛应用的首要因素是通信技术的日新月异和各大通信公司铺天盖地的促销活动,使手机不再是只有少数人能够拥有的奢侈品,而是所有普通人都能使用的平常的交流工具。其次,法国的手机短信资费每条为0.1欧元,而每分钟的主叫通话费为0.6欧元,在资费差距如此悬殊的情况下,短信交流的方式就更受年轻人的青睐。另外,短信文本中可以大量使用各种符号、图标,能够更生动形象地表露出发信人态度和情感,也可以在任何时间和地点向对方发送信息,避免了有声交流的限制和直面一些尖锐话语的尴尬。最后,每条法语短信的长度规定为不超过160个字符,人们不得不用简洁精练的语言来传情达意,因此就形成了更简短、更生动的手机短信语言。短信语言的迅速发展,青少年起着至关重要的地位。青少年由于学业忙碌、工作节奏快等原因,可利用的自由时间越来越少,在用短信交流的过程中,他们会从省时省力的原则出发,用最简单明了的语言交流。另外,青少年的性格特点也对短信语言的发展起了决定性作用。他们喜欢紧跟社会和科技的发展、对新生事物接受能力强,而且他们更喜欢与同龄人交流思想、沟通情感,为短信交流方式创造了前提。青少年也普遍存在着一定的叛逆心理,他们追求时髦、标新立异、桀骜不驯,一方面,他们不喜欢父母教师过多地知晓自己的隐私,通过使用短信语言这种社会方言来营造一个隐秘性较强的社会小群体;另一方面,他们也不喜欢拘泥于形成了几世纪的传统语言规则,而短信语言是在小社会群体中使用和发展的,只要在交际者之间相互理解,完全不需要遵循语法规则,也可以完成交际的目的。

三、法语手机短信语言的词汇特点法语手机短信语言(Le langage SMS)是一种通过手机发送信息的交流方式,通过修改法语字母的拼写、甚至是语法规则,使用一些图标符号,来减少信息长度,增加表达感染力,达到在有限的字符内最大限度地传递信息的目的。法语短信语言词汇特点:(1)按照发音拼写单词(Laphonétique)[2]26;(2)缩略写(L’abréviation)[2]27;(3)字母符号数字混用(Le rébus typographique)[2]28;(4)简短的外来词的使用(Utilisation de motsétrangers)[2]28。

(一)按照发音拼写单词(La phonétique)1.使用字母k代替qu字母组合,在特殊疑问词中出现的较多。例如:ki=qui,ke=que,koi=quoi,kel=quel,kes-tion=question,kan=quand[2]30。2.一个字母代替发单音的字母组合,以此减少按键次数。(1)è=ai,例如:forfè=forfait,mè=mais。(2)o=au,eau,例如:ossi=aussi,fo=faut,ocun=aucun,bo=beau,kdo=cadeau,nouvo=nouveau,ojourd8=aujourd'hui。(3)é=er,ez,ai,例如:péyé=payer,allé=aller,diné=diner,répondé=répondez,ché=chez,fé=fait。(4)f=ph,fone=téléphone,foto=photo。3.去掉词末不发音的辅音字母和元音字母e。例如:pren=prend(prends),veu=veut(veux),aprè=après,tro=trop,malad=malade,ven=vent,vit=vite,cours=course,courag=courage,grav=grave。4.保留每个词的核心部分,将一句话的几个词连接在一起,但发音基本保持原来句子的读音。例如:eske=est-ceque,ayé=a y est.,jenémar=J'en ai marre.,tufékoi?=tu faisquoi?,mapelé=m'appeler,jtaten=je t'attend,wétu=Oùes-tu?,cad=c'est-à-dire,jv=je vais,rafR=rienàfaire[2]31-33。5.大小写混用。大小写混用是法语手机短信语言中非常显著的特点,就是借助一个大写字母的发音来代替一个音节,来达到简化输入的目的。例如:KomanD=commander,manG=manger,réPT=répéter,voyaG=voyager,vR=vers,,ariV=arriver,bavarD=bavarder,biR=bière,Kfé=café,abiT=habiter,1viT=inviter,pR=père,kLq1=quelqu'un,otL=htel[2]40-43。

(二)缩略写(L’abréviation)1.根据发音规则可以发现,在整个的发音过程中,辅音比元音传递更多的语音信息,很多法语单词都是以辅音开头和结尾的。因此,在缩略写中省去中间的元音也可以使单词有较强的理解性。例如:lgtps=longtemps,tt=tout,pr=pour,bsr=bonsoir,ds=dans,bcp=beaucoup,msg=message,pdt=pendant,ns=nous,jr=jour,mn=minute,svt=souvent,mrci=merci,nbr=nombre。2.运用切断法缩减单词长度。切断法即对词汇中的音节掐头去尾或重新组合[1]220。例如:dicto=dictionnaire,pub=publicité,prépa=préparationnaire,ordi=ordinateur,pop=populaire,fac=faculté,perso=personnel,géo=géographie,manif=manifestation,fana=fanatique,net=internet,zic=mu-sique,car=autocar,resto=restaurant。3.首字母缩略词。首字母缩略词通过组合每个词的首位字母构成新词或是专有名词的形式。在短信语言中,一些青年人直接用此方法来简化普通词组。例如:RSTP=réponds s'il te plat,TVB=Tout va bien.,JTM=Je t'aime.,AR=aller retour,UPM=un petit moment,PDP=pas de problème,MDR=mort de rire,WE=week-end,bn=bonne nuit[3]。

(三)字母符号数字混用(Le rébus t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非