英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

探讨法汉双播专业中的语音、语调和语速的培养

论文作者:留学生论文网论文属性:本科毕业论文 Thesis登出时间:2012-08-06编辑:huangtian2088027点击率:1914

论文字数:3236论文编号:org201208062111337864语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法语基础教学台词式教学表演化教学

摘要:本文根据“法汉双语播音主持”在国内外的课程体系的研究,对如何提高法汉双播专业学生的实际能力进行了简要探索。

探讨法汉双播专业中的语音、语调和语速的培养

 

导读:本文根据“法汉双语播音主持”在国内外的课程体系的研究,对如何提高法汉双播专业学生的实际能力进行了简要探索。

与书面语言相比,有声语言的表现力主要通过语音、语调、语速、语气来体现,是更加生动形象、更加有质感与张力的语言表现形式。而《法语精读》和《法语视听说》这两门课程就是要着重训练学生语音的准确度和清晰度、控制其语调和语速的变化、同时使其运用丰富的语气来表现复杂鲜活的感情以充分体现有声语言的音韵美与和谐美。因此,教师在将语言教学重点贯穿这两门课程的过程中,应遵循语言由浅入深、循序渐进的规律,结合学生的特点与特长,采取多样化的形式和活泼轻松的教学风格来调动学生的积极性,使其克服畏难情绪,培养出其对法语自发而持久的兴趣。

一、语音法语语音的最小单位是音素。因此,提高语音准确度的根本在于每个音素的准确度。音素分为元音和辅音,不同的元音是由口腔张开度、唇形、舌的位置、以及气流所经通道等因素决定的。而发音器官之间的接触或靠拢造成的气流通道的阻碍则形成了不同的辅音。由于法语音素和汉语音素以及英语音素都有一定的区别,因此一定要克服汉语和英语的影响,做到严格区分、精准掌握。法语音素的难点主要有以下几方面。首先元音要发到位、发饱满,尤其要注意法语鼻化元音和汉语鼻音的区别。鼻化元音是发音时软腭下降、气息从口腔和鼻腔同时流出的元音,而鼻音是发音时口腔中的气流通路被阻塞、软腭下垂、气流通过鼻腔发出的声音;其次是法语小舌颤音“r”,由于汉语因素和英语因素中都没有小舌音,因此发这个音时要找准发音位置并反复练习以达到小舌颤动的效果;最后是区分法语清浊辅音的问题。清辅音发音时声带不振动,浊辅音发音时声带振动。由于清浊辅音发音不同将直接导致词义不同,因此,在语流中清晰体现两者的区别对于交流和表义都尤为重要。语音是体现语言表现力的基础,教师在教学过程中,应多加强学生的发音练习,使其着重体会音素的区别,避免滑音、吞音、混音等现象,做到语音精准饱满、清晰自然。《法语精读》课程是从语音入手,待学生对语音知识有了初步系统的认识,即学生在无需教师指导的前提下,根据掌握的发音规则正确无误的拼读出法语单词之后,加入课文和语法,一方面加强语言能力,一方面渗透异质文化。因此,在语音阶段的教学过程中,教师应根据每个学生的具体情况,对学生进行语音和声音的训练。之所以要根据每个学生的具体情况,是因为其外语的标准与否与其普通话的规范程度息息相关,普通话标准的学生模仿能力相对较强,对于陌生的音素也能在较短时间内找到其相对准确的发音位置。教师可采用上小课的方法分组教学,使学生在语言学习的初始阶段尽量克服母语的影响,尽可能正确的吐字归音。同时,为了避免语音教学的枯燥,可在训练素材上多找一些简单的绕口令、习语俗语甚至通过演唱法语歌曲的方式来调动学生的积极性,使其在轻松愉悦的环境中自然自信地度过外语学习道路上的第一个难关。《法语视听说》和《法语精读》有一定的区别。现在国内多数法语专业的视听说课程采用的是外文原版教材《Re-flets》,本书对刚刚接触法语的学生有一定的难度,不像一般的法语精读课教材从语音开始逐渐加入课文和语法,而是从第一课起就有相对复杂的课文和比较大的词汇量,加大了学生理解的难度,再加之视频资料语速较快、吞音连诵较多,更会影响学生的接受程度甚至心理状态。因此,教师在视听说课程初始教学中,不必过分注重学生对语言点的掌握程度,而要把学生的畏难情绪控制到最小,多鼓励少批评。另外,考虑到学生的文艺特长,可在教学过程中让学生“体验式学习”,以分角色朗读课文以及扮“角色”表演对话的方式培养学生的想象力和“角色”塑造意识,以取得最好的学习效果。

二、语调与语速语调与语速的变化可以体现出语言的节奏感、韵律感以及表达者的情绪情感。因此,语调的抑扬顿挫和语速的快慢缓急是影响语言表现力的重要因素。在交流过程中,可以通过升调、降调、重音、停顿等对语言的不同处理来实现语调的变化,根据所讲述内容不同的情绪色彩达到对语速的控制。对于母语非法语的中国人而言,对语调语速的控制自如并不是轻易可以达到的目标,但却是增强语言表现力的必修功课。在教学过程中,教师可以加强学生的气息训练和朗诵训练,使其在准确传达信息的同时达到对内容题材轻松流畅的表达,以增加语言的美感和乐感。在第二阶段的《法语精读》和《法语视听说》教学中应贯穿气息训练和朗诵训练。即《法语精读》进入到课文和语法阶段,而《法语视听说》进入到课文难度和词汇量都更大的单元。对于《法语精读》课程来说,教师可在对课文进行必要的讲解之后,让学生根据前期掌握的发音发声的方法,进行课文朗读练习。一方面继续巩固学生的语音精准度,一方面让学生将感情融入到要表达的内容当中而不再是生硬的念白。另外,可以让学生做一些气息训练、呼吸练习来调整气息,使其逐渐可以在读长句和简短段落的过程中,减少换气的次数,增强气息的稳定程度。《法语视听说》课程由视、听、说三部分组成。在学生经历了对《视听说》课程感性的认识之后,就要加强这三部分的综合训练。在教学过程中,教师可以补充一些简单的视频资料,比如简短的新闻和专题节目,让学生在听的过程中模仿并表演化的“说”出来,让学生在实践过程中进一步体会语言的张力和表现力。一般来说,新闻节目的语调比较平和,语速较快,而专题节目的语调语速则要根据节目内容做出相应的调整,或舒缓柔和或明快激烈,总之,要让学生明白即使是最简单的句子也要读出节奏、情感和韵律。

三、语气有声语言的魅力除了体现在充满韵律的语调和语速上,还体现在复杂鲜活的语气上。不同的语气可以表现处于运动状态下的思想感情,使语言富有立体感和层次感。喜悦、振奋、激动、悲痛等不同的感情色彩都可以在某种程度上凭借语气表现出来,语气运用得好,可以更加生动形象地对节目内容传神达意。因此,学生在语音标准清晰,语调语速基本控制的基础上,要通过语气的变化这种艺术手段来增强和完善其语言表现力,并体会不同文体的播报技巧,为下一步的播音主持打好基础。一般而言,新闻节目的语气较为中立,播音员以陈述事实为主,以增强客观认同感为目的,较少夹杂个人情感,而专题节目的语气则更加富有变化,通过肯定语气、疑问语气、虚拟语气等语气的变化来表达不同的旋律,传达丰富的内涵。这一阶段的《法语精读》课程也更加突显出法语语法的难度和复杂的时态语态,而《法语视听说》则会出现更为复杂的故事和冲突性更大的异质文化。学生也更容易在这个“瓶劲期”产生倦怠情绪。

因此,教师在这一阶段的教学过程中,更要灵活运用各种教学方法训练学生对不同语气的把握并培训练学生对语言的综合表现能力。具体而言,《法语精读》课程中,教师在让学生朗读课文的基础上,可通过散文、小说、诗歌等不同体裁不同形式来让学生体会语气在语言塑造方面的重要性。而对于《法语视听说》课程,在此阶段主要培养的是学生的表演能力和讲故事的能力。一方面,学生可以就课文中相对复杂的故事进行全情演绎,也可以加入一些短小的情景剧或戏剧,让学生充分体会“角色意识”,一方面可以开展一些演讲比赛、辩论赛等,增强其语言的吸引力和表现力。综上所述,台词功底和表演能力与播音主持水平是密不可分的。这一点适用于汉语播音主持,同样也适用于外语播音主持。在基础阶段的法语教学过程中,教师应充分借鉴汉语播音以及戏剧表演等艺术的相通理论,借助多种教学手段,广泛利用平面媒体、广播媒体、电视媒体、网络媒体、新媒体等各类媒体资源来培养学生对异质语言的感受力与表现力,为提高学生的播音和节目主持驾驭能力打下良好的基础。

 

摘 要:法汉双播专业是媒介全球化背景下为提升中国文化软实力和传媒竞争力的一个新兴专业,在培养复合型双语人才的过程中如何使学生提高语言表现力就成为教学的重中之重。台词式教学和表演化教学不失为基础教学阶段的创新型教学方法。  

 

关键词:法语基础教学;台词式教学;表演化教学

 

 

 

 

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非