英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

法语词语教学的“正负迁移”研究

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2012-12-04编辑:lgg点击率:8654

论文字数:40000论文编号:org201212031420089234语种:法语 Français地区:法国价格:$ 66

关键词:法语词语正负迁移

摘要:本文从法语词汇的学习中,分析正负迁移的问题,通过对教科书的研究,来分析怎么样在二外法语教材编写过程中合理利用学生已有的英语知识来最大化正迁移作用、最小化负迁移影响。

一学习理论及其语言教学


首先,搜索的语言被认为是一种科学的工作,使用独立的扫描对象和严格的方法分析仪器。C’est vrai que nous ne traitons pas d’équation ici,nous ne discutons pas la cause ou la conséquence du réchauffement de la Terre ni lastructure atomique du cristal... études appartenant à la science dite exacte. Pourtant ilen est de même pour la linguistique, ainsi que beaucoup d’autres sciences humaines,entre autres la psychologie, la sociologie, l’anthropologieC’est pourquoi il estd’abord question pour nous de réviser la théorie du transfert de l’apprentissage, soitquel est son développement ainsi que son application dans la www.51lunwen.org pédagogie, laquelleconstitue le sujet central de ce mémoire.
Qu’est-ce que la théorie du transfert, en anglais  transferringthoery   ou   theoryof transfer  ? Pour répondre à cette question, il faut tout d’abord se rendre biencompte que cette théorie appartient au courant théorique du cognitivisme. Donc nousne pouvons pas aborder la théorie du transfert sans parler du cognitivisme. Ce rappeldu cognitivisme nous conduira ensuite vers la synthèse de la théorie du tansfert.Pour montrer d’une fa on plus claire les liens entre les différents courantsthéoriques, nous nous permettons d’emprunter un schémaqui illustre cette évolutiondiachronique. (voir figure I)
En raison de cette rupture avec les conceptions béhavioristes,le courantcognitiviste s’est élaboré dans deux versions de la psychologie cognitive (elles ont vule jour en s’opposant aux idées re ues des béhavioristes) : l’une emprunte beaucoup àla représentation des opérations qui se déroulent dans un ordinateur et assimile l’esprithumain à un système de traitement de l’information ; l’autre est basée surl’importance de l’appropriation graduelle et effective de stratégies mentales (stratégiescognitivewww.51lunwen.orgs et métacognitives) jugées nécessaires à une démarche structuréed’apprentissage.En effet, comme ce qui est indiqué dans l’article de Kozanitis, la publication del’article   Le nombre magique , plus ou moins   par Miller en 1956 est la premièremise en cause sérieuse des conceptions béhavioristes. Dans cet article, il met enévidence les limites physiologiques de la mémoire humaine. Kozanitis a écrit dansson article:


1.2 Transfert de l’apprentissage et sa classification学习的转让和分类
Transfert de l’apprentissage est l’étude de la dépendance du comportementhumain, de l’apprentissage ou des performances sur une expérience antérieure. Lanotion a été initialement présentée comme le transfert de la pratique par EdwardThorndike et Robert S. Woodworth. Ils ont découvert comment les individustransfèrent, d’un contexte à un autre, les études qui partagent des caractéristiquessimilaires ou d’une manière plus formelle, comment l’amélioration dans une fonctionmentale pourrait influencer un autre domaine relatif. Leur théorie implique[19]que  le transfert de l’apprentissage dépend de la portion à laquelle la tached’apprentissage et la tache de transfert se ressemblent ou où les éléments identiquessont concernés dans la fonction qui influence et qui est influencée  .
Cette théorie est alors connue comme la théorie des éléments identiques. Larecherche du transfert a dès lors attiré beaucoup d’attention dans de nombreuxdomaines, produisant une pyramide de résultats empiriques et d’interprétationsthéoriques. Cependant, il y reste encore des polémiques considérables :Comment letransfert de l’appr论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非