英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

高中生英语写作语篇层面母语负迁移现象实证思考 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-02-08编辑:vicky点击率:1520

论文字数:论文编号:org202202031317468401语种:中文 Chinese地区:中国价格:$ 33

关键词:高中英语论文

摘要:本文是一篇高中英语论文,本研究选择的被试数量相对比较少,研究的样本相对不够大。研究者由于个人的实践时间受到了一定的限制,因此只能挑选高二年级一共四个班的学生的作文样本作为本次研究的语料库,这样并不能够完全囊括当下中国的高中生英语写作中出现的母语负迁移的普遍现状。

母语之间的差异。詹姆斯(James,1980,23-26)以 Ellis 在对迁移概念进行定义的理论基础之上,进一步得出了语言迁移这一概念,即“研究第一语言可能会影响第二语言学习的一个假设”。①但是,迄今为止,最广为接受的依然是 Odlin 关于迁移的基本定义,即“迁移指第二语言与任何其他已经习得的语言之间存在的一些共同点和差别所带来的一些影响。”结合两种语言之间存在的共性特点,对比两种语言之间的差异性,这正是 Odlin 对Lado 所提出理论进一步完善的体现。母语迁移理论认为,母语对于二语习得的影响大致可以分为以下两种表现,或是积极促进,我们将其称为正迁移;或是消极阻碍,我们称之为负迁移。另一方面,母语的负迁移效应就是指学习者的母语和外语之间存在的差异及其所在地区的语言环境,对其外语学习所带来的一些消极的效应。英语语篇和汉语语篇之间存在着很大的差异。对于以汉语为母语的学习者来说,语篇层面的负迁移就体现为,由于英汉语篇的相异之处,学习者在进行英语语篇输出时,常常受到汉语语篇固有的特点及语篇技巧的干扰,从而无法写出符合英语语篇特征的文章来。就比如,对于那些以汉语为母语的中国学习者来讲,大多数的学习者都存在将汉语的词汇或者汉语的句子意思生硬地搬运到英语的表达中去之类的语用错误,导致出现大量的“汉化”现象。

本研究主要关注的是学习者在语言学习过程中出现的错误,即负迁移。绝大部分中国学生的母语为汉语,他们在进行英语写作时常常容易输出大量的“中式英语”,这就是负迁移的典型表现。本文主要就是选取了以母语为汉语的英语学习者为例,由于受到汉语中的一些语法规则和其他各方面条件的限制,学习者难以摆脱在耳濡目染的汉语大环境中所获得的一些语言风格和思维习惯,于是,如果从汉语转换到英语,学生的固有记忆便会不由自主地影响其对于英语的学习,从而使其学习过程受到严重的阻碍,这种现象就是母语负迁移。此外,本文从语篇层面出发,主要就语篇衔接和谋篇布局两个维度,分析和讨论了英语语篇和汉语语篇的不同部分对以母语为汉语进行写作输出的学生造成负迁移现象的原因。

高中英语论文参考


第三章 研究设计...................24

一、研究问题............................................24

(一)高中英语写作语篇层面母语负迁移类型及分布是怎样的?..........................24

(二)高中英语写作语篇出现母语负迁移的主要原因是什么?..............................24

第四章 研究结果与讨论..............................38

一、高中英语写作语篇中的母语迁移错误分布及特征....................... 38

(一)语篇的衔接....................................38

(二)思维模式..................................56

第五章 研究结论和启示........................68

一、 研究结论..................................68

二、高中英语写作避免出现语篇母语负迁移的教学对策.................................. 69


第五章 研究结论和启示


一、研究结论

本研究通过运用语料分析法、问卷调查法和访谈法,为了更加深入地了解我国高中生英语写作语篇层面的母语负迁移现状,以及可能存在的问题,并综合分析这些问题可能产生的根源所在,提出相应的教学对策,最终得出以下结论。

首先,通过对学生英语作文进行母语负迁移现状及问题的分析,研究发现在语篇衔接方面,学生使用照应手段出现的母语负迁移主要体现在照应误用、照应缺失、照应混乱、定冠词错误等;省略和替代手段主要体现在将汉语中的省略和替代规则和习惯用法照搬到英语语篇中;连接手段主要体现在过度使用连接词、连接词的误用及零连接等;词汇衔接手段主要体现在介词使用错误和固定搭配错误。其中负迁移现象最严重的,就是连接和搭配的使用错误。以上错误很大程度上,是由于学生没有理解和掌握英汉语篇中衔接手段的使用特点及差异造成的,而汉语作为母语,是中国学生学习和使用英语的一个十分重要的干扰因素,换句话说,学生的英语写作中存在明显的汉语负迁移效应。

其次,在谋篇布局方面。文章开头过于冗长,不符合英语文章直线型的发展特点。文章发展部分,内容上仍然赘述过多,条理不够清晰,整体缺乏严密的逻辑。此外,段首缺少主题句,甚至没有主题句,结构比较混乱。文章结尾部分,主体部分论述后戛然而止,结尾缺失,结构不够完整。总之,学生虽然具备使用五种衔接手段的语篇意识,但是使用少,且手段单一,出错也较多。学生在作文中刻意地注意段落的组织,最终反而造成了刻板的三段式,内容上仍然逻辑不清。

接着,通过结合学生问卷调查和教师访谈,对学生英语写作语篇层面的母语负迁移现状和成因进一步挖掘,本研究发现,导致上述母语迁移错误的主要原因可以归纳为,英汉文化和思维差异、中学生英语输入严重不足、英语教学存在问题等三方面的因素。

高中英语论文怎么写


第六章 本研究的不足及对未来研究的展望

本研究通过对石河子市 X 高中 300 名学生的英语作文进行分析,结合学生问卷调查和教师法谈,发现在学生英语写作语篇层面,存在各种由母语负迁移导致的错误。本研究主要就衔接和谋篇布局两个维度进行分析;同时结合现实问卷调查和教师访谈结果,探讨了产生母语负迁移的原因,并总结出相应的教学对策和建议。

上述研究的发现和结果虽然对于改善高中生英语写作中语篇母语负迁移现象是十分有益的。但是,由于受到了研究者自身的研究水平、专业知识以及实践时间上的限制,本研究仍然存在着一些局限性,还需要进一步的分析与讨论。

其一,本研究选择的被试数量相对比较少,研究的样本相对不够大。研究者由于个人的实践时间受到了一定的限制,因此只能挑选高二年级一共四个班的学生的作文样本作为本次研究的语料库,这样并不能够完全囊括当下中国的高中生英语写作中出现的母语负迁移的普遍现状。另外,本研究仅仅采用了两次月考测试的作文文本,因此也并不能够完全代表所有英语写作的语篇类型。同时,研究者只选取了四名英语教师进行采访。因此,最后的分析结果也难免会缺乏一定的普遍代表性。

其二,数据分析部分的深度不够。本研究主要针对学生的作文语料进行语篇分析,分别从衔接和谋篇布局两个维度,来讨论母语迁移错误,相对来讲,并没有涵盖到语篇分析的各个层面。而学生的问卷调查及教师访谈,主要目的是为了辅助作文分析,因此仅仅涉及到了学生的英语写作现状、教师写作教学现状和教师语篇意识等三个维度。但是,并未对学生层面和教师层面进行更加深入和细致的问题及其原因的讨论。

最后,在论文的最后一部分,关于提出论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非