英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

鲁迅杂文观念的形成与日本文学

论文作者:anter论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-11-19编辑:anterran点击率:7663

论文字数:8723论文编号:org201011192136349286语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:鲁迅杂文日本文学

 “杂文”一词最早见于刘舞的《文心雕龙》,刘姗把难以归类的杂体文称为“杂文”。日本的“杂文”本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文一词是从中国传入的。在明治时代之前,“杂文”一词在日本很少有人使用。日本人把相当于中国杂文的几种文章分别称为“消息文”、‘旧记”、“记行文”、“物语文”、“漫笔文”等。到了明治时代,神原芳野在《文艺类纂》中列入一个“文章分体图”,把文章分为“古文”(日文)和“汉文”两个系统,但在这两个系统中均不见有“杂文”①。明治时代之后,随着现代启蒙运动的展开,日本出现了一大批启蒙思想家、作家和评论家。他们在报刊杂志上发表了大量以议论、感想为主的文章,那些文章无法归入传统的文体中,无论从内容还是从形式上看,都很接近中国的现代杂文,但日本人把这类文章通称之为“论文”。1921年周作人在《美文》一文中所说的“外国文学里有一种所谓论文”云云,其中的“论文”显然就是借用了当时日本文坛作为各类文章之总称的“论文”概念。日本文坛把写作这类文章的末广铁肠、藤田鸣鹤、尾崎学堂、犬养木堂、中江兆民、福地樱痴、德富苏峰、三宅雪岭、福泽谕吉、陆揭男、竹越三叉等人称为“论文家”②。在少量的使用“杂文”的场合,一般出于两种情况,一是自谦,二是鄙视。自谦者称自己的文章为“杂.王向远进演与日碑灰李鲁义杂逃观套的形成文”,是说自己的文章不是严格的学术论文或不合文体、不成系统的文章。如在鲁迅译鹤见枯辅的《思想•山水•人物》的“序言”中,鹤见枯辅说:“对于肯看这样的杂文的集积的诸位,我还从衷心奉呈甚深的感谢。”日本的鲁迅研究专家伊藤虎丸在他新近出版的一本中文版文集(《鲁迅、创造社与日本文学》)的后记中也说:“收集于此编的十几篇文章中,杂文自不必说,即使那些自认是论文的文章,也都难以称作‘学间’。”这里使用的“杂文”一词都含有自谦之意。日本权威的词典《广词苑》对“杂文”的解释是:“非专门的文章,轻小的文章,用时多含鄙视之意。”《国语大辞典》对“杂文”的解释是:“不太成系统的文章、无内容的文章;非专门的、随便写下的文章。指称自己的文章时含卑意。’旧本文坛的这种杂文观念,从源头上看可能是受到了中国的《文心雕龙》的影响。《文心雕龙》称杂文为“文章之枝派,暇豫之末造也”。这种鄙薄杂文的观念贯穿了整个日本文学史,成为被日本文坛潜移默化所接受的共同观念。日本文坛的杂文观念在“五四”前后也影响了中国文坛,而且在一定程度上也影响了鲁迅。这一点首先突出地表现在如何看待“创作”与“杂文”的关系。“创作”一词是近代从日本输入中国的日语词。“创作”作为一个文学概念,在日本有着特定的内涵,它特指小说、诗歌、戏剧三类“纯文学”的写作,原本不包括散文,更不包括“杂文”。日本文坛对“创作”的这种理解,连同这个词本身,都被中国现代文坛接受过来。直到三十年代初,无论是反对还是提倡“杂文”的人,大都不把“杂文”包括在“创作”之内。如反对写杂文的林希隽就提出:“与其每日写十篇八篇不三不四的杂文之类,纵不问写得怎样的精彩杰出,宁不如将同样的工夫制作一篇完整的创作。”③非常赞赏鲁迅杂文的瞿秋白,一方面肯定了鲁迅的杂文是:“文艺性的论文”,一方面又指出:“自然,这不能代替创作”④。鲁迅当时也已清楚地意识到“有人来削‘杂文’,说这是作者的堕落的表现,因为既非诗歌小说,又非戏剧,所以不入文艺之林”⑤。但他本人对“杂文”与“创作”关系的理解在相当长的时间里,至少在二十年代,与流行的看法并无不同。在谈到“杂文”与“创作”的关系的时候,鲁迅曾说过这样一句话:“有人劝我不要做这样的短评。那好意,我是很感谢的,而且也并非不知道创作之可贵。”⑥可见,在当时鲁迅的观念中,“创作”是不含“短评"(杂文)在内的。不过,到了三十年代,鲁迅的这一看法就逐渐发生了变化。在《徐惫庸作<打杂集>序》里,鲁迅认为,中国的杂文作者没有人想按照“文学概论”中的规定来写作,被“文学概论”引为正宗、我们现在也奉为宝贝的小说和戏剧,先前也被视为“邪宗”,所以鲁迅相信:“杂文这东西,我却恐怕要侵入高尚的文学楼台去的。……杂文发展起来,倘不赶紧削,大约也未必没有扰乱文苑的危险。”⑦而且在当时的中国,正如鲁迅说的,杂文事实上已经“侵入高尚的文学楼台”,成为“创作”的一种了。中国杂文观念在鲁迅的理论和创作带动下的这种转变,和日本文坛的“杂文”观念在大正后期(二十年代中期)所开始的转变,具有某种相通性的联系性。日本学者指出:“在大正后期由随笔的繁荣到随笔文体确立的过程中,作家们逐渐从小说第一的观念中解放出来,虽然还残留着把描写身边琐事的随笔称作‘杂文’而予以轻视的倾向,但这种倾向却逐渐淡化、消退了。”⑧可见,在二十年代中期到三十年代,日本和中国文坛的“杂文本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041 ”观念先后都发生了相通相似的变化。当然,在这种相通相似中也还存在着值得注意的差异。在中国,“杂文”是一种本体概念,它指的既是文类(各种文章体裁的总称),即广义上的杂文,也是一种有自身规定性的杂中有同的独立文体,—狭义上的杂文。鲁迅正是在这两种含义上使用“杂文”概念的。他说过:“凡有文章,倘若分类,都有类可归,如果编年,那就只按作成的年月,不管文体,各种都夹在一处,于是成了‘杂’。”⑨这里说的是广义上的“杂文”;同时,鲁迅又指出了杂文的“杂”中之“同”。即“纵意而谈,无所顾忌”,“生动,泼刺,有益”,“有骨力”的“匕首和投枪”式的文章,这是狭义上的“杂文”。狭义上的“杂文”又区别于在形式上同样短小的“小品文”;“然而它并不‘小’”⑩,不是“供雅人的摩擎”的“小摆设”@。而在日本,“杂文”始终是文类的概念,即广义的杂文概念。也就是说,日本始终没有把“杂文”视为一种独立的文体,相当于中国杂文本体概念的是所谓“随笔”。日本文坛的杂文观念的变化,就是把原来视为“杂文”的“随笔”从“杂文”中分离出来、独立出来了。这种变化既是在本国创作实践的推动下,也是在英国essay的启发下发生的。当时,日本文坛把“随笔”一词作为essay的译词,后来有人看出英国的essay与日本的随笔并不一样,于是便直接将essay加以音译。但尽管如此,许多人仍然是把essay和“随笔”作同一观的。鲁迅译厨川白村《出了象牙之塔》中的一段话是中国文坛所熟悉的,厨川白村在解释essay时说:“如果是冬天,便坐在暖炉旁边的安乐椅子上,倘在夏天,则披浴衣,吸苦茗,随随便便,和好友任心闲谈,将这些话照样地移到纸上的东西,就是essay。”⑩这种解释,显然不适合鲁迅式的狭义的,即匕首投枪式的战斗性的杂文,而只能是狭义的随笔或小品文。事实上,日本文坛写的最多、最受欢迎的也就是这类随笔小品。而厨川白村对es-say的这段著名的解说,与其说影响了中国的杂文,倒不如说对中国的标榜“闲适”的小品文影响更大。对此,鲁迅也有清醒的认识。他指出:“杂文中之一体的随笔,因为有人说它近于英国的essay,有些人也就顿首再拜,不敢轻薄。”⑩这话说的是中国,其实也适用于日本。而鲁迅所竭力提倡的,当然不是人们已“不敢轻薄”的“杂文中之一体的随笔”,而是当时仍有人“轻薄”的狭义的“杂文”。对于这狭义的杂文,鲁迅赋予了它内容和功能上的明确的规定性,那就是“文明批评”和“社会批评”。鲁迅一直把“文明批评”和“社会批评”作为杂文的基本要求加以提倡。他在《两地书》中写道:“中国现今文坛(?)的状况,实在不佳,但究竟做诗及小说者尚有人。最缺少的是‘文明批评’和‘社会批评’,我之以《莽原》起哄,大半也就为了想由此引些新的这一种批评者来,虽在割去敝舌之后,也还有人说话,继续撕去旧社会的假面。可惜所收的至今为止的稿子,也还是小说多。”⑨鲁迅还说:“我早就很希望中国的青年站出来,对于中国的社会,文明都毫无忌惮地加以批评”⑩。在这些话里,我们注意到,鲁迅在“文明批评”和“社会批评”两个词组上都加了引号。这引号不是表示强调,而是表示引用。因为这两个词组是日本文坛常用的两个日语词组。这两个词组形成于明治时代,笔者所知较早使用“文明批评”这一词组的是高山擂牛。他在明治34年发表的《作为文明批评家的文学家》一文中,称尼采是十九世纪欧论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非